Grekelin: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 373: Line 373:


===Lord's prayer===
===Lord's prayer===
In liturgical usage, Grekelin is rarely a preferred language. The prayers are usually in Hungarian or Serbian, however villages with proportionally larger Grekelin population use a slightly modified form of the lord's prayer, written below. In previous centuries, Latin was also fairly common, and, before the conversion of Grekelin people to Catholicism, Koine was the common liturgical language.
{{Col-begin}}
{{Col-begin}}
{{col-n|2}}
{{col-n|3}}
:: Patera mek
:: Patera mek, en eis ta juranak,
:: eis urana éntase
:: Az agyasta to noma sei,
:: eis em agiasin nóma sei,
:: Az megyérkeszel to vasileu sei,
:: eis to rapatasma ca ikandasza sei
:: Az gyenn to tilkima sei,
:: eis peísin tilkima sei
:: Eis gea as enta eis to menny
:: eis gea as enta eis urana.
:: A megbocsát sei ta martÿmatak mek
:: Dochse mek to kennere mek eisdila
:: As megbocsátamen davtak p' martana ellen mek.
:: kia dochsasze armatek mek
:: Ce y engedélys mek eis kiszertesz,
:: as dossaszomen mek davte p' aramatek dimechs
:: Ma védens mek ecs to kacka.
:: kia haytasze mek u eis sabatasz
:: Amin.
:: ma litise mek ecs roszi,
{{col-n|3}}
:: Amen.
'''Greek Script'''
{{col-n|2}}
:: Πατέρα μεκ, εν ιης τα ιουράνακ,
:: Αζ αγυάστα το νόμα ση,
:: Αζ μέγυεερκεεσ̌ελ το βασηλέβ ση,
:: Αζ γυενν το τήλκημα ση,
:: Ιης γέα ας εντά ιης το μέννυ,
:: Α μέγμποτσ̌αατ ση τα μαρτοϋματακ μεκ,
:: Ας μεγμποτσ̌ααταμεν δάβδακ π΄μαρτάνα έλεν μεκ,
:: Τσε οϋ ένγεδεελυς μεκ ιης κίσ̌ερτες̌,
:: Μα βέεδενς μεκ ετς̌ το κακά.
:: Αμήν.
{{col-n|3}}
<i>
<i>
:: Our Father, who art in heaven,
:: Our Father, who art in heaven,