Af Mexee: Difference between revisions

386 bytes added ,  12 February 2017
Line 412: Line 412:
::*''waa'' + ''isin'' → ''weesin''
::*''waa'' + ''isin'' → ''weesin''
::*''waa'' + ''isho'' → ''weesho''
::*''waa'' + ''isho'' → ''weesho''
:*''waa'' can be used with a subordinate clause in place of a main verb to indicate obligation.
::e.g. ''<b>waa</b> in us taghó'' "he should/has to go" (literally: "it (is) that he go).
:*It can also be used with nouns (in the present) in place of the copula.
::e.g. ''<b>waa</b> nin'' "(he) is a man".
:::''<b>waa</b> cadaan'' "(he/she/it/they) is/are white" (literally "whiteness").
*''waxa'' is used before a main verb when the object follows the verb, allowing for a SVO word order. It literally means ''the thing'' (equivalent to regular ''wixi''). It places emphasis on the object.
*''waxa'' is used before a main verb when the object follows the verb, allowing for a SVO word order. It literally means ''the thing'' (equivalent to regular ''wixi''). It places emphasis on the object.
:e.g. ''ninki <b>waxa</b> qaathi qalin'' "the man took ''a pen''" (literally: "the thing the man took (was) a pen")
:e.g. ''ninki <b>waxa</b> qaathi qalin'' "the man took ''a pen''" (literally: "the thing the man took (was) a pen")
7,080

edits