Chlouvānem/Positional and motion verbs: Difference between revisions

m
Line 108: Line 108:


As mentioned before, (unprefixed) monodirectional verbs express a movement in a single direction:
As mentioned before, (unprefixed) monodirectional verbs express a movement in a single direction:
: ''jāyim tarlāmahom fliven'' - the girl goes/is going (walks/is walking) to school.
: ''jāyim tarlāmahom fliven'' the girl goes/is going (walks/is walking) to school.
: ''keikom såtap vasau'' - I took the subway to the park.
: ''keikom såtap vasau'' I took the subway to the park.
: ''liliā ñæltai kitom jaje janāyų iliha'' - my sisters have [just] swum home in the igarapé from the port.
: ''liliā ñæltai kitom jaje janāyų iliha'' my sisters have [just] swum home in the igarapé from the port.
Note, in the last example, all three locative complements: the use of the locative case means that the whole action developed in the same place - concretely, that the igarapé was the way they followed home from the port.<br/>See also this example for a (maybe more familiar) movement on land:
Note, in the last example, all three locative complements: the use of the locative case means that the whole action developed in the same place - concretely, that the igarapé was the way they followed home from the port.<br/>See also this example for a (maybe more familiar) movement on land:
: ''hælinaika taite juniāmiti lārvājuṣų saṃryojyami lātimom vasau'' - I took Line 2 [of the Līlasuṃghāṇa Subway] from the Blossoming Temple [station] to Central Saṃryojyam [station].
: ''hælinaika taite juniāmiti lārvājuṣų saṃryojyami lātimom vasau'' I took Line 2 [of the Līlasuṃghāṇa Subway] from the Blossoming Temple [station] to Central Saṃryojyam [station].


The four main uses of multidirectional verbs are:
The four main uses of multidirectional verbs are:
# Habitual actions:
# Habitual actions:
#: ''jāyim tarlāmahom peithē'' - the girl goes (walks) to school (regularly, every schoolday)
#: ''jāyim tarlāmahom peithē'' the girl goes (walks) to school (regularly, every schoolday)
#: ''saminą liliā ñæltai jaje lærṣaika'' - when they were children, my sisters regularly swam in the igarapé.
#: ''saminą liliā ñæltai jaje lærṣaika'' when they were children, my sisters regularly swam in the igarapé.
# Movement inside a specific location (often expressed with locative-trigger voice), without any specified direction.
# Movement inside a specific location (often expressed with locative-trigger voice), without any specified direction.
#: ''jaja lærṣērā'' - as for the igarapé, someone is swimming in there. (literally "the igarapé, it is being swum")
#: ''jaja lærṣērā'' as for the igarapé, someone is swimming in there. (literally "the igarapé, it is being swum")
#: ''marte peithįm'' - we walk around the city. (cf. Russian phrases with ''по'' as in ''мы ходим по городу'')
#: ''marte peithįm'' we walk around the city. (cf. Russian phrases with ''по'' as in ''мы ходим по городу'')
# Gnomic or potential meanings (the latter are usually not marked with the potential ''junia'' if it's a natural trait - see second example):
# Gnomic or potential meanings (the latter are usually not marked with the potential ''junia'' if it's a natural trait - see second example):
#: ''gūṇai mordhāhai'' - birds fly.
#: ''gūṇai mordhāhai'' birds fly.
#: ''sūrṣirāhe lalāruṇai pāmvyų lilų nanū dårbhāhaite'' - large lalāruṇai [can] carry more than three people.
#: ''sūrṣirāhe lalāruṇai pāmvyų lilų nanū dårbhāhaite'' large lalāruṇai [can] carry more than three people.
# In the past and in both future tenses, they can mark completed movements, that is, movement to a place and then back again. The perfect has roughly the meaning of "...to have just come back".
# In the past and in both future tenses, they can mark completed movements, that is, movement to a place and then back again. The perfect has roughly the meaning of "...to have just come back".
#: ''liliā buneya galiākinom mordhek'' - my older sister went (flew) to Galiākina [and came back].
#: ''liliā buneya galiākinom mordhek'' my older sister went (flew) to Galiākina [and came back].
#: ''liliā buneya galiākinom mudhek'' - my older sister went (flew) to Galiākina [and she was still there at the time relevant to the topic] – as a monodirectional verb, it may also mean "she was flying/going to Galiākina".
#: ''liliā buneya galiākinom mudhek'' my older sister went (flew) to Galiākina [and she was still there at the time relevant to the topic] – as a monodirectional verb, it may also mean "she was flying/going to Galiākina".
#: ''liliā buneya galiākinom umudha'' - my older sister has gone (has flown) to Galiākina [she's still there].
#: ''liliā buneya galiākinom umudha'' my older sister has gone (has flown) to Galiākina [she's still there].


====Prefixed motion verbs====
====Prefixed motion verbs====
8,646

edits