Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 504: Line 504:
* ''vahūm'' — paternal uncle (father's brother)
* ''vahūm'' — paternal uncle (father's brother)
** ''vahīlema'' — father's brother's spouse
** ''vahīlema'' — father's brother's spouse
* ''leilviṣṭyāke'' — to be one generation away from the nearest common ancestor. Note that for first cousins in the same generation, the same logic used in choosing words for brothers and sisters are used.
* ''emibuviṣṭyāke'' — to be one generation away from the nearest common ancestor. Note that for first cousins in the same generation, the same logic used in choosing words for brothers and sisters are used.
** ''leilviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''leilviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female first cousins
** ''emibuviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female first cousins
** ''leilviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''leilviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male first cousins
** ''emibuviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male first cousins
*** Note that there are also the terms formed by prefixing ''nēma-'', ''suhāl-'', ''jolgi-'', and ''vahū-'' depending on the aunt or uncle. The forms for the cousins through maternal aunt (''nēmañæltah, nēmaglūkam'' and so on) are commonly used; all other ones are literary and bureaucratic (cf. ''suhālñæltah'' "male's female first cousin through paternal aunt", ''jolgiñæltah'' "male's female first cousin through maternal uncle", ''vahūñæltah'' "male's female first cousin through paternal uncle).
*** Note that there are also the terms formed by prefixing ''nēma-'', ''suhāl-'', ''jolgi-'', and ''vahū-'' depending on the aunt or uncle. The forms for the cousins through maternal aunt (''nēmañæltah, nēmaglūkam'' and so on) are commonly used; all other ones are literary and bureaucratic (cf. ''suhālñæltah'' "male's female first cousin through paternal aunt", ''jolgiñæltah'' "male's female first cousin through maternal uncle", ''vahūñæltah'' "male's female first cousin through paternal uncle).
** ''leilviṣṭimē naimā/suhāli'' — female first cousins once removed of a prior generation
** ''emibuviṣṭimē naimā/suhāli'' — female first cousins once removed of a prior generation
** ''leilviṣṭimē jolgam/vahūm'' — male first cousins once removed of a prior generation
** ''emibuviṣṭimē jolgam/vahūm'' — male first cousins once removed of a prior generation
*** Here, the distinction between ''naimā'' and ''suhāli'' (and ''jolgam'' and ''vahūm'') simply refers to the family side viewed from the Ego: ''naimai'' and ''jolgās'' are on the maternal side, while ''suhālyai'' and ''vahūs'' are on the paternal side.
*** Here, the distinction between ''naimā'' and ''suhāli'' (and ''jolgam'' and ''vahūm'') simply refers to the family side viewed from the Ego: ''naimai'' and ''jolgās'' are on the maternal side, while ''suhālyai'' and ''vahūs'' are on the paternal side.
* ''daniviṣṭyāke'' — to be two generations away from the nearest common ancestor
* ''daniviṣṭyāke'' — to be two generations away from the nearest common ancestor
** ''daniviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''daniviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female second cousins
** ''daniviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''daniviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female second cousins
** ''daniviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''daniviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male second cousins
** ''daniviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''daniviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male second cousins
*** Terms such as ''leilviṣṭimē nēmañæltah'' "male's female second cousin through a female first cousin once removed of a prior generation the maternal side of the family" do exist, but are obsolete in contemporary Chlouvānem.
*** Terms such as ''emibuviṣṭimē nēmañæltah'' "male's female second cousin through a female first cousin once removed of a prior generation the maternal side of the family" do exist, but are obsolete in contemporary Chlouvānem.
** ''daniviṣṭimē naimā/suhāli'' — female second cousins once removed of a prior generation
** ''daniviṣṭimē naimā/suhāli'' — female second cousins once removed of a prior generation
** ''daniviṣṭimē jolgam/vahūm'' — male second cousins once removed of a prior generation
** ''daniviṣṭimē jolgam/vahūm'' — male second cousins once removed of a prior generation
Line 520: Line 520:
* ''nęlteviṣṭyāke'' — to be four generations away from the nearest common ancestor
* ''nęlteviṣṭyāke'' — to be four generations away from the nearest common ancestor
* ''šulkeviṣṭyāke'' — to be five generations away from the nearest common ancestor
* ''šulkeviṣṭyāke'' — to be five generations away from the nearest common ancestor
* If any verb such as ''leilviṣṭyāke'' etc. is used for a generation following the Ego, then it is translated as English "once removed" (the adjectival verb is the same as the one used for the same-generation cousin).
* If any verb such as ''emibuviṣṭyāke'' etc. is used for a generation following the Ego, then it is translated as English "once removed" (the adjectival verb is the same as the one used for the same-generation cousin).
** ''leilviṣṭimē kelkah'' — female first cousin once removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē kelkah'' — female first cousin once removed of a following generation
** ''leilviṣṭimē paṣkelkah'' — female first cousin twice removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē paṣkelkah'' — female first cousin twice removed of a following generation
** ''leilviṣṭimē rāyas'' — male first cousin once removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē rāyas'' — male first cousin once removed of a following generation
** ''leilviṣṭimē paṣrāyas'' — male first cousin twice removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē paṣrāyas'' — male first cousin twice removed of a following generation
* ''paṣṇaimā'' — maternal great-aunt (grandmother's sister)
* ''paṣṇaimā'' — maternal great-aunt (grandmother's sister)
** ''paṣṇaimåkās'' — grandmother's sister's spouse
** ''paṣṇaimåkās'' — grandmother's sister's spouse