Verse:Chlouvānem Inquisition: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 296: Line 296:
====Etymologies of local toponyms====
====Etymologies of local toponyms====
Local toponyms, reflecting the invading nature of Chlouvānem conquests, are rarely Chlouvānem in origin, being often adaptation of names in local, mostly lost, languages. The main Chlouvānem parts in these toponyms are qualifiers such as ''marta'' or ''murta'' (city), ''jātia'' (land, region), ''lanai'' (island), ''jāṇa'' (field, commonly used also for towns), or rarely other ones such as ''ṣveya'' (fortress) or ''yalka'' (beach).<br/>
Local toponyms, reflecting the invading nature of Chlouvānem conquests, are rarely Chlouvānem in origin, being often adaptation of names in local, mostly lost, languages. The main Chlouvānem parts in these toponyms are qualifiers such as ''marta'' or ''murta'' (city), ''jātia'' (land, region), ''lanai'' (island), ''jāṇa'' (field, commonly used also for towns), or rarely other ones such as ''ṣveya'' (fortress) or ''yalka'' (beach).<br/>
Fully non-Chlouvānem names are possibly the majority, so for example we find names such as ''Nanašīrama'' from Laifutaši ''nana shie ram'', meaning "river of many trees" or ''Takaiyanta'' still from Laifutaši ''tokai yanta'' "head of the sea" (from the main peninsula of the area). In the Far East, many names are from Toyubeshian, the common language of the large empire (known as Toyubeshi; the area itself is thence nowadays known as ''tayubaṣṭē'') that occupied those areas before the Chlouvānem came, so for example there are names such as ''Paramito'' from ''para mitō'' "river market" or ''Hairalayūta'' from ''hai rara yūta'' "green hill town".<br/>
Fully non-Chlouvānem names are possibly the majority, so for example we find names such as ''Nanašīrama'' from Laifutaši ''nana shie ram'', meaning "river of many trees" or ''Takajñanta'' still from Laifutaši ''tokai yanta'' "head of the sea" (from the main peninsula of the area). In the Far East, many names are from Toyubeshian, the common language of the large empire (known as Toyubeshi; the area itself is thence nowadays known as ''tayubaṣṭē'') that occupied those areas before the Chlouvānem came, so for example there are names such as ''Paramito'' from ''para mitō'' "river market" or ''Hairalayūta'' from ''hai rara yūta'' "green hill town".<br/>
Hybrid nouns, combining a local element and a Chlouvānem modifier, are also very common, in names such as ''Yañcajāṇa'' (''yañca'' ethnonym + ''jāṇa'' "field") or ''Toramimarta'' (Toyubeshian ''tora mitō'' "last market" + ''marta'' "city"). Fully Chlouvānem names are usually descriptive, as ''Ājvalēnia'' "coast of gold" or ''Yāmyagērisa'' "foggy lake", but a few of them are celebrating, as ''Cami'' "great" or ''Āramimarta'' "city of peace".
Hybrid nouns, combining a local element and a Chlouvānem modifier, are also very common, in names such as ''Yañcajāṇa'' (''yañca'' ethnonym + ''jāṇa'' "field") or ''Toramimarta'' (Toyubeshian ''tora mitō'' "last market" + ''marta'' "city"). Fully Chlouvānem names are usually descriptive, as ''Ājvalēnia'' "coast of gold" or ''Yāmyagērisa'' "foggy lake", but a few of them are celebrating, as ''Cami'' "great" or ''Āramimarta'' "city of peace".