Contionary:სოლნელ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Verb) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
#:: ''The man '''has''' a Zebra.'' | #:: ''The man '''has''' a Zebra.'' | ||
# ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case) | # ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case) | ||
#: ''ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა ''' | #: ''ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა '''სუნ!''''' | ||
#:: ''Tägazäx ädokéis mipa ''' | #:: ''Tägazäx ädokéis mipa '''fun!''''' | ||
#:: ''The cat was holding a bird in its mouth!'' | #:: ''The cat was holding a bird in its mouth!'' | ||
Revision as of 21:01, 8 July 2018
Loshi
Etymology
Alteration of Middle Loshi სონი, from Old Loshi სონნი, from Proto-Locian *sonri
Pronunciation
(Loshi) IPA: /suːɲ/, [fuːɲ]
(Market Loshi) IPA: /sɔn/, [sʰɔn]
Verb
სუნი, funi
- (transitive) To have; to possess (object takes possessive case)
- შტაატე ჯოა სუნდ.
- Ztáte äka fund.
- The man has a Zebra.
- შტაატე ჯოა სუნდ.
- (transitive) To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case)
- ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა სუნ!
- Tägazäx ädokéis mipa fun!
- The cat was holding a bird in its mouth!
- ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა სუნ!
Inflection
Usage notes
Synonyms
Derived terms
Related terms
- სონ, possession, belongings; grip, grasp