Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions

m
Line 924: Line 924:


The intensive, while theoretically formed from all verbs, may have different meanings depending on the verb, and some verbs are practically never used with it. Particularly, intensive forms of verbs of motion are often semantically identical to frequentatives.<br/>
The intensive, while theoretically formed from all verbs, may have different meanings depending on the verb, and some verbs are practically never used with it. Particularly, intensive forms of verbs of motion are often semantically identical to frequentatives.<br/>
Quite often, the intensive is not easily translatable into English, as it may range from simple emphatic forms (''dṝdīnaute'' "I really did it"; ''cīchlisire'' "it's fucking amazing"<ref>Intensive of ''chlisake'' (''chlaisire, chlisirek, ichlisirā''), Eastern Jade Coastal (Līlti, Līlasuṃghāṇi, Mīleyīkhī, Līṭhalyināmi) slang for "amazing".</ref>; ''soh pṛšcāmvi dam? / pṛšcāṃjājlīnē!'' "do you like it? / of course I like it!"), to emphasis on the contrastive nature of an action (''pūni, pūpūnīnu ni'' "you work, but I work-<small>INT</small>." (i.e. "I work much more than you"); ''læchlyūyiri ni dā! / lǣlæchlīru!'' "come on, have some fun! / I am [already/indeed] having fun!"), or on the completeness and exhaustiveness of an action (''spṛšāvih ušūkhlīṃte'' "I've been looking for my keys in every single place"). Some verbs may be translated in different ways compared to the non-intensive form, e.g. ''læmyu jālejildekte'' "(s)he won the race" vs. ''læmyu jālejījildīkte'' "(s)he dominated the race".
Quite often, the intensive is not easily translatable into English, as it may range from simple emphatic forms (''dṝdīnaute'' "I really did it"; ''cīchlisire'' "it's fucking amazing"<ref>Intensive of ''chlisake'' (''chlaisire, chlisirek, ichlisirā''), Eastern Jade Coastal (Līlti, Līlasuṃghāṇi, Kūmanabūruyi, Līṭhalyināmi) slang for "amazing".</ref>; ''soh pṛšcāmvi dam? / pṛšcāṃjājlīnē!'' "do you like it? / of course I like it!"), to emphasis on the contrastive nature of an action (''pūni, pūpūnīnu ni'' "you work, but I work-<small>INT</small>." (i.e. "I work much more than you"); ''læchlyūyiri ni dā! / lǣlæchlīru!'' "come on, have some fun! / I am [already/indeed] having fun!"), or on the completeness and exhaustiveness of an action (''spṛšāvih ušūkhlīṃte'' "I've been looking for my keys in every single place"). Some verbs may be translated in different ways compared to the non-intensive form, e.g. ''læmyu jālejildekte'' "(s)he won the race" vs. ''læmyu jālejījildīkte'' "(s)he dominated the race".


===Stem extensions and terminations===
===Stem extensions and terminations===
8,541

edits