Austman: Difference between revisions

120 bytes added ,  27 August 2018
Line 36: Line 36:
Austman displays a large number of loanwords from Turkish, Arabic and Persian. The number is quite larger than other languages of Christian or formerly Christian subjects of the Ottoman Empire. This is hypothesised to be due to the rapid rise in social status of the Islamized Germans that came to comprise the foundational stock of the Austmans leading to increased contact with Turkish speaking officials and administrator, as well as the extremely strong religious divide between the Austmans and Germans prevoking an intentional "islamification" of the language.
Austman displays a large number of loanwords from Turkish, Arabic and Persian. The number is quite larger than other languages of Christian or formerly Christian subjects of the Ottoman Empire. This is hypothesised to be due to the rapid rise in social status of the Islamized Germans that came to comprise the foundational stock of the Austmans leading to increased contact with Turkish speaking officials and administrator, as well as the extremely strong religious divide between the Austmans and Germans prevoking an intentional "islamification" of the language.


The core of the language is Germanic, comprising approximately 50% of the total base vocabulary. Words of Arabic and Turko-Arabic origins make up an additional 30% of vocabulary, mostly found in words related to topics of Religion, Law, Government and Education. Turkish loanwords add up to 10% of the lexicon, being mostly used in military, religious, and administrative terms. 5% of words, primarily related to some agricultural and labor terms, are derived from a South Slavic stock, mostly from Slovene and Serbo-Croatian origin.  
The core of the language is Germanic, comprising approximately 50% of the total base vocabulary. Words of Arabic and Turko-Arabic origins make up an additional 30% of vocabulary, mostly found in words related to topics of Religion, Law, Government and Education. Turkish loanwords add up to 10% of the lexicon, being mostly used in military, religious, and administrative terms. 5% of words, primarily related to some agricultural and labor terms, are derived from a South Slavic stock, mostly from Slovene and Serbo-Croatian origin. A percentage of Turkish loanwords are actually Persian loanwords, mostly related to fields such as medicine and science.


==Phonology==
==Phonology==
44

edits