Atlantic: Difference between revisions
m →Nouns |
m →Syntax |
||
| Line 882: | Line 882: | ||
* ''Apisiṭ fui dil pon tras mama ma.'' "I have been bought the bread by mom." | * ''Apisiṭ fui dil pon tras mama ma.'' "I have been bought the bread by mom." | ||
* ''Il pon hoi aḍeut apisiṭ tras mama ma.'' "The bread has been bought for me by mom." | * ''Il pon hoi aḍeut apisiṭ tras mama ma.'' "The bread has been bought for me by mom." | ||
==Syntax== | |||
===Conditional sentences=== | |||
Not having a conditional mood, unlike most other Romance languages, Rumonian uses the indicative in factual sentences, otherwise the subjunctive, in both clauses. The if-clause is introduced by ''si'': | |||
{{Gloss | |||
| phrase = Si vois aḍ Midran, visur iaris il Dom. | |||
| IPA = [si‿ˈvwas að‿miˈdran viˈzur ˌjaris iɮ‿ˈdɔm] | |||
| gloss = if. go.<small>IND.PRES.2SG</small>. to. Milan. see.<small>PART.FUT.MASC.SG</small>. be.<small>IND.PRES.2SG</small>. <small>DEF.MASC.SG</small>. cathedral.<small>SG</small>. | |||
| translation = If you go to Milan, you'll see the Domm. | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
| phrase = Si incharis la afa uls cent graḍus, bulyiṭura ê. | |||
| IPA = [s‿inˈtɕaris l‿ˈafa ˈulus ˌtɕɛŋ‿ˈɡraðus bujiˈθura ˌɛ] | |||
| gloss = if. warm.<small>IND.PRES.2SG</small>. <small>DEF.FEMM.SG</small> water.<small>SG</small>. beyond. one_hundred. degree-<small>PL</small>. boil.<small>PART.FUT.MASC.SG</small>. be.<small>IND.PRES.3SG</small>. | |||
| translation = If you heat water over 100 degrees, it will boil. | |||
}} | |||
==Texts== | ==Texts== | ||