Togarmite: Difference between revisions
m →J |
m →Lexicon |
||
| Line 123: | Line 123: | ||
==Lexicon== | ==Lexicon== | ||
===ʔ=== | ===ʔ=== | ||
* | *√ʔwr | ||
**''awr'' 'light' | **''awr'' 'light' | ||
* | *√ʔxl | ||
**''yxal'' 'to eat' | **''yxal'' 'to eat' | ||
**''exly'' 'food' | **''exly'' 'food' | ||
**''taxil'' 'comsumption' | **''taxil'' 'comsumption' | ||
* | *√ʔmn | ||
**''haamėn'' 'to trust, to believe' | **''haamėn'' 'to trust, to believe' | ||
* | *√ʔmr | ||
**''ymar'' 'to say' | **''ymar'' 'to say' | ||
**''emry'' 'remark' | **''emry'' 'remark' | ||
**''amer'' 'to assert, to affirm' | **''amer'' 'to assert, to affirm' | ||
* | *√ʔrþ | ||
**''arþy'' 'earth' | **''arþy'' 'earth' | ||
| Line 142: | Line 142: | ||
===G=== | ===G=== | ||
* | *√gdl | ||
**gdėl = big | **gdėl = big | ||
===D=== | ===D=== | ||
* | *√drs | ||
**dras = to investigate, to study | |||
**darės = to demand | |||
**mydras = school | |||
===H=== | ===H=== | ||
* | *√hdš | ||
**hyduš 'new' | **hyduš 'new' | ||
* | *√htʔ | ||
**''heta'' 'sin' | **''heta'' 'sin' | ||
**''hatė'' 'to sin' | **''hatė'' 'to sin' | ||
* | *√hml | ||
**''hymal'' 'to suffer' | **''hymal'' 'to suffer' | ||
**''hymul'' 'patient' | **''hymul'' 'patient' | ||
===W=== | ===W=== | ||
* | *√wld | ||
**''waldy'' 'child' | **''waldy'' 'child' | ||
**''molad'' 'birth' | **''molad'' 'birth' | ||
**''wlad'' (archaic) 'to give birth to (of a woman)' | **''wlad'' (archaic) 'to give birth to (of a woman)' | ||
**''holėd'' 'to give birth to, to sire, to father' (for both genders in the modern language) | **''holėd'' 'to give birth to, to sire, to father' (for both genders in the modern language) | ||
* | *√wrš | ||
**''waršy'' 'inheritance' | **''waršy'' 'inheritance' | ||
**''wrėš'' 'to inherit' | **''wrėš'' 'to inherit' | ||
| Line 173: | Line 176: | ||
===Z=== | ===Z=== | ||
* | *√zhr (?) | ||
**''hazhėr'' 'to warn' | **''hazhėr'' 'to warn' | ||
* | *√zrȝ | ||
**''zarȝe'' 'seed' | **''zarȝe'' 'seed' | ||
===Ž=== | ===Ž=== | ||
* | *√žbh | ||
**'' | **''tyžbuh'' 'sacrifice (the act of sacrifice)' | ||
**''žbih'' 'sacrifice (the thing or person sacrificed)' | |||
*''žbi'' 'antelope' | *''žbi'' 'antelope' | ||
* | *√žhb | ||
**''žahab'' 'gold' | **''žahab'' 'gold' | ||
**''žahėb'' 'to gild' | **''žahėb'' 'to gild' | ||
* | *√žhr | ||
**''žohri'' 'noon' | **''žohri'' 'noon' | ||
* | *√žxr | ||
**''žyxar'' 'to remember' | **''žyxar'' 'to remember' | ||
**''žaxėr'' 'to record; to memorize' | **''žaxėr'' 'to record; to memorize' | ||
| Line 197: | Line 201: | ||
===T=== | ===T=== | ||
* | *√tȝm | ||
**''tȝam'' 'to choose; (archaic) to taste' | **''tȝam'' 'to choose; (archaic) to taste' | ||
**''taȝėm'' 'to elect' | **''taȝėm'' 'to elect' | ||
| Line 205: | Line 209: | ||
===J=== | ===J=== | ||
*''jad'' 'hand' | *''jad'' 'hand' | ||
* | *√jbs | ||
**''jabas'' 'dry' | **''jabas'' 'dry' | ||
===X=== | ===X=== | ||
*√xsf | |||
**''maxsaf'' 'bank' | |||
===L=== | ===L=== | ||
* | *√lbs | ||
* | *√lmd | ||
**''lymad'' 'to notice, to experience, to come to know' | **''lymad'' 'to notice, to experience, to come to know' | ||
**''lamėd'' 'to show, to point out' | **''lamėd'' 'to show, to point out' | ||
| Line 217: | Line 223: | ||
===M=== | ===M=== | ||
* | *√mlk | ||
**''malky'' 'king' | **''malky'' 'king' | ||
===N=== | ===N=== | ||
* | *√nbʔ | ||
**''nybi'' 'prophet, truthteller' | **''nybi'' 'prophet, truthteller' | ||
**''nabė'' 'to call out (a wrongdoing)' | **''nabė'' 'to call out (a wrongdoing)' | ||
* | *√nśʔ | ||
**''nyša'' 'to carry' | **''nyša'' 'to carry' | ||
* | *√nþn | ||
**''nyþan'' 'to give' | **''nyþan'' 'to give' | ||
===Ȝ=== | ===Ȝ=== | ||
* | *√ȝšj | ||
**''ȝyšė'' 'to do, to make' | **''ȝyšė'' 'to do, to make' | ||
===F=== | ===F=== | ||
* | *√flʔ | ||
**''føle'' 'miracle' | **''føle'' 'miracle' | ||
**''hafle'' 'to amaze' | **''hafle'' 'to amaze' | ||
| Line 240: | Line 246: | ||
===S=== | ===S=== | ||
* | *√sxn | ||
**''sxan'' 'to live (at a certain place)' | **''sxan'' 'to live (at a certain place)' | ||
**''mesxan'' 'apartment' | **''mesxan'' 'apartment' | ||
**''saxėn'' 'to inhabit' | **''saxėn'' 'to inhabit' | ||
* | *√smȝ | ||
**''smaȝ'' 'to hear' | **''smaȝ'' 'to hear' | ||
| Line 251: | Line 257: | ||
===C=== | ===C=== | ||
* | *√cbȝ | ||
* | *√cdk | ||
===K=== | ===K=== | ||
* | *√kds | ||
**''kdės'' 'specific, not arbitrary' | **''kdės'' 'specific, not arbitrary' | ||
**''hakdės'' 'to sanctify' | **''hakdės'' 'to sanctify' | ||
* | *√krʔ | ||
**''kra'' 'to read, to call' | **''kra'' 'to read, to call' | ||
**''mekra'' 'scripture' | **''mekra'' 'scripture' | ||
**''takru'' 'invocation, prayer' | **''takru'' 'invocation, prayer' | ||
* | *√ksm | ||
**''haksėm'' 'to curse' | **''haksėm'' 'to curse' | ||
===R=== | ===R=== | ||
* | *√rʔj | ||
**ry'ė 'to see' | **ry'ė 'to see' | ||