Verse:Irta/English: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Ṭ) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==ˀ== | ==ˀ== | ||
*'''ˀabáh''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') father, Father/Pater | *'''ˀabáh''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') father, Father/Pater | ||
*'''ˀach''' ''conj'': but (not "rather") | |||
*'''ˀácharr''' ''caus'': renew, replace (with something new) | *'''ˀácharr''' ''caus'': renew, replace (with something new) | ||
*'''ˀachd''' ''pron'': I | *'''ˀachd''' ''pron'': I | ||
Line 8: | Line 9: | ||
*'''ˀadú''' ''pron'': we (paucal or humble) | *'''ˀadú''' ''pron'': we (paucal or humble) | ||
*'''ˀáhíbh''' (''Hebrew'') ''tr'': (''religious/archaic'') love; (''slang'') find sexy | *'''ˀáhíbh''' (''Hebrew'') ''tr'': (''religious/archaic'') love; (''slang'') find sexy | ||
*'''ˀalan''' ''intr'': say | |||
*'''ˀannáˀ''' ''pron'': you (plural or polite) | *'''ˀannáˀ''' ''pron'': you (plural or polite) | ||
*'''ˀannú''' ''pron'': you (paucal or derogatory) | *'''ˀannú''' ''pron'': you (paucal or derogatory) | ||
*'''ˀanní''' ''pron'': you (familiar singular) | *'''ˀanní''' ''pron'': you (familiar singular) | ||
*'''ˀaph''' (''Aramaic'') ''conj'': even if, although | |||
*'''ˀÁthagh''' ''an'': a Netagin person/speaker | *'''ˀÁthagh''' ''an'': a Netagin person/speaker | ||
*'''ˀeˀethégh''' ''refl'': seclude oneself | *'''ˀeˀethégh''' ''refl'': seclude oneself | ||
*'''ˀelláˀ''' ''particle'': no, is not | |||
*'''ˀimáh''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') mother, Mother | *'''ˀimáh''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') mother, Mother | ||
*'''ˀis''' ''conj'': and (clausal) | |||
==B== | ==B== | ||
*'''bach<sup>N</sup>''' ''inp'': (''locative'') under, below; (''accusative'') to below | |||
*'''baqhúráh''' (''Hebrew'') ''an'': (''slang'') girl, chick | *'''baqhúráh''' (''Hebrew'') ''an'': (''slang'') girl, chick | ||
*'''bar<sup>L</sup>''' ''conj'': then | *'''bar<sup>L</sup>''' ''conj'': then | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==H== | ==H== | ||
*'''ha-<sup>L</sup>''' ''particle'': expletive/topic/vocative particle | |||
*'''ha-<sup>N</aup>''' ''particle'': focus particle | |||
*'''héhh''' ''pron'': s/he | *'''héhh''' ''pron'': s/he | ||
*'''hennáˀ''' ''pron'': they (plural or honorific) | *'''hennáˀ''' ''pron'': they (plural or honorific) | ||
*'''hennú''' ''pron'': they (paucal or derogatory) | *'''hennú''' ''pron'': they (paucal or derogatory) | ||
*'''highnér''' ''refl'': remain, be located | *'''highnér''' ''refl'': remain, be located | ||
*'''hitznébh''' ''refl'': become enlightened | |||
==F== | ==F== | ||
*'''fa-''', '''fu-''' _C[labial] ''conj'': and (nominal/adjectival) | *'''fa-<sup>L</sup>''', '''fu-<sup>L</sup>''' _C[labial] ''conj'': and (nominal/adjectival) | ||
*'''faraˁ''' ''intr'': to be shot out/emitted | *'''faraˁ''' ''intr'': to be shot out/emitted | ||
*'''farríaˁ''' ''tr'': irradiate, pierce/penetrate | *'''farríaˁ''' ''tr'': irradiate, pierce/penetrate | ||
Line 47: | Line 57: | ||
==Z== | ==Z== | ||
*'''zemhal''' ''an'': human being, person | *'''zemhal''' ''an'': human being, person | ||
==Ḥ== | ==Ḥ== | ||
*'''ḥámh''' ''an'': exist | *'''ḥámh''' ''an'': exist | ||
*'''ḥittz''' ''adj'': too much, excess | |||
==Ṭ== | ==Ṭ== | ||
*'''ṭútz''' ''an'', pl '''ˀáṭhótz''': man (adult male) | *'''ṭútz''' ''an'', pl '''ˀáṭhótz''': man (adult male) | ||
Line 61: | Line 74: | ||
*'''cafeh<sup>N</sup>''' ''inan'': coffee | *'''cafeh<sup>N</sup>''' ''inan'': coffee | ||
*'''call''' ''intr'': fly | *'''call''' ''intr'': fly | ||
*'''carríṭh''' ''tr'': befog, turbidify | |||
*'''caraṭh''' ''intr'': be foggy, hazy, turbid | |||
*'''céráṭh<sup>N</sup>''' ''inan'': fog, haze | |||
*'''cérr''' ''adj'': new | *'''cérr''' ''adj'': new | ||
*'''céthóaˁ<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''ˀechtíaˁ<sup>N</sup>''': encounter, meeting, opportunity; ''interj'' greetings! | *'''céthóaˁ<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''ˀechtíaˁ<sup>N</sup>''': encounter, meeting, opportunity; ''interj'' greetings! | ||
*'''cimún''' ''an'': speaker, defender, advocate, apologist | |||
*'''coll''', '''cull-''' ''an'': bird | *'''coll''', '''cull-''' ''an'': bird | ||
Line 74: | Line 91: | ||
*'''meṭáˀ<sup>L</sup>''' (''Greek'') ''inp'': (''accusative'') through, over, beyond | *'''meṭáˀ<sup>L</sup>''' (''Greek'') ''inp'': (''accusative'') through, over, beyond | ||
*'''mí''' ''pron'': who | *'''mí''' ''pron'': who | ||
*'''mizmáláh<sup>N</sup>''' ''abs'': human agency/intention | |||
*'''mó''' ''conj'': or | *'''mó''' ''conj'': or | ||
*'''Móládháh<sup>N</sup>''' (''Aramaic'') ''abs'': Christmas, Nativity | *'''Móládháh<sup>N</sup>''' (''Aramaic'') ''abs'': Christmas, Nativity | ||
Line 79: | Line 97: | ||
==N== | ==N== | ||
*'''namháh''' ''intr'': happen, befall | |||
*'''nótz<sup>L</sup>''' ''inp'': (''genitive'') before | |||
*'''nótz<sup>N</sup>''' ''noun'': front | |||
*'''núr<sup>N</sup>''' ''particle'': prohibitive | *'''núr<sup>N</sup>''' ''particle'': prohibitive | ||
==S== | ==S== | ||
*'''sebhar<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''sbhár<sup>N</sup>''': fish | *'''sebhar<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''sbhár<sup>N</sup>''': fish | ||
==ˁ== | ==ˁ== | ||
*'''ˁághúr<sup>L</sup>''' ''inp'': (''genitive'') differently from, more than | |||
*'''ˁareh''' ''intr'': brood, incubate | |||
*'''ˁeghamh<sup>N</sup>''' ''inan'': sea | |||
==P== | ==P== | ||
Line 92: | Line 117: | ||
==TZ== | ==TZ== | ||
*'''tzadhar''' ''intr'': be strong | |||
*'''tzádhúr''' ''adj'': strong | |||
*'''tzam''' ''an'': mind, reason, intellect | *'''tzam''' ''an'': mind, reason, intellect | ||
==Q== | ==Q== | ||
*'''qédhál<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''ˀaqhdúl''': coin, copper | |||
*'''qéphaˁ''' ''an'': fellow, comrade | |||
*'''qinnáth''' ''an'': stranger | *'''qinnáth''' ''an'': stranger | ||
==R== | ==R== | ||
*'''rášíaḥ''' ''adj'': small | |||
==Š== | ==Š== | ||
Line 106: | Line 138: | ||
*'''té''' ''an'': father | *'''té''' ''an'': father | ||
*'''téqhús''' ''adj'': good | *'''téqhús''' ''adj'': good | ||
*'''tíbh<sup>N</sup>''': day |
Revision as of 15:57, 30 December 2013
This dictionary collates Netagin words by the letter they begin with in the Hebrew orthography. Mutated or diacritic-modified letters are therefore co-collated with unmodified ones.
ˀ
- ˀabáh (Aramaic) hon: (honorific) father, Father/Pater
- ˀach conj: but (not "rather")
- ˀácharr caus: renew, replace (with something new)
- ˀachd pron: I
- ˀadáˀ pron: we (plural)
- ˀadú pron: we (paucal or humble)
- ˀáhíbh (Hebrew) tr: (religious/archaic) love; (slang) find sexy
- ˀalan intr: say
- ˀannáˀ pron: you (plural or polite)
- ˀannú pron: you (paucal or derogatory)
- ˀanní pron: you (familiar singular)
- ˀaph (Aramaic) conj: even if, although
- ˀÁthagh an: a Netagin person/speaker
- ˀeˀethégh refl: seclude oneself
- ˀelláˀ particle: no, is not
- ˀimáh (Aramaic) hon: (honorific) mother, Mother
- ˀis conj: and (clausal)
B
- bachN inp: (locative) under, below; (accusative) to below
- baqhúráh (Hebrew) an: (slang) girl, chick
- barL conj: then
- baratz intr: speak, talk
- Báthúr an: God (generic, philosophical)
- báthúrN inan: false god, idol
- Bathúráh hon: God (religious)
- bíl an: woman
- brítzN inan: speech, language
G
- gózábhN inan: efficacy, efficiency
D
- dé particle: after all
- déráˀL inp: (genitive) because of
- dí pron, pc lú, pl cáˀ: it, this/that
- dónL inp: (genitive) on, about; (accusative) onto
H
- ha-L particle: expletive/topic/vocative particle
- ha-N</aup> particle: focus particle
- héhh pron: s/he
- hennáˀ pron: they (plural or honorific)
- hennú pron: they (paucal or derogatory)
- highnér refl: remain, be located
- hitznébh refl: become enlightened
F
- fa-L, fu-L _C[labial] conj: and (nominal/adjectival)
- faraˁ intr: to be shot out/emitted
- farríaˁ tr: irradiate, pierce/penetrate
- fríaˁN inan, pl fróaˁN: arrow, ray
Z
- zemhal an: human being, person
Ḥ
- ḥámh an: exist
- ḥittz adj: too much, excess
Ṭ
- ṭútz an, pl ˀáṭhótz: man (adult male)
Y
- yagíth tr: do, make, render
- yáréphN inan: wheel
- yarríz tr: remember
C
- cadL conj: when
- cafehN inan: coffee
- call intr: fly
- carríṭh tr: befog, turbidify
- caraṭh intr: be foggy, hazy, turbid
- céráṭhN inan: fog, haze
- cérr adj: new
- céthóaˁN inan, pl ˀechtíaˁN: encounter, meeting, opportunity; interj greetings!
- cimún an: speaker, defender, advocate, apologist
- coll, cull- an: bird
L
M
- mál an: mother
- méghátháhN abs: fact
- methóˁábh (Hebrew) adj: abominable, atrocious
- meh conj: who, that, which (relativizer)
- meṭáˀL (Greek) inp: (accusative) through, over, beyond
- mí pron: who
- mizmáláhN abs: human agency/intention
- mó conj: or
- MóládháhN (Aramaic) abs: Christmas, Nativity
- mór pron: when
N
- namháh intr: happen, befall
- nótzL inp: (genitive) before
- nótzN noun: front
- núrN particle: prohibitive
S
- sebharN inan, pl sbhárN: fish
ˁ
- ˁághúrL inp: (genitive) differently from, more than
- ˁareh intr: brood, incubate
- ˁeghamhN inan: sea
P
- pasaph intr: (+locative) vote for
- póséph an: voter
- psíphN (Greek) inan, pl psúphN: vote
- psóph tr: elect
TZ
- tzadhar intr: be strong
- tzádhúr adj: strong
- tzam an: mind, reason, intellect
Q
- qédhálN inan, pl ˀaqhdúl: coin, copper
- qéphaˁ an: fellow, comrade
- qinnáth an: stranger
R
- rášíaḥ adj: small
Š
- šaiN inan: tea
- šáph int: must, ought to
T
- talamh intr: be awake/awaken
- té an: father
- téqhús adj: good
- tíbhN: day