Naeng: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 250: | Line 250: | ||
''Łănam'' (capitalized in the native script) is used as a very respectful 2nd person pronoun, restricted to addressing royalty and divine figures. | ''Łănam'' (capitalized in the native script) is used as a very respectful 2nd person pronoun, restricted to addressing royalty and divine figures. | ||
The | ''rie'' 'I' can be used as an impersonal pronoun. | ||
The gendered demonstratives ''sen/ses'' 'this man/this woman' and ''fin/fis'' 'that man/that woman' are archaic. | |||
===Demonstratives=== | ===Demonstratives=== | ||