Wiobian/Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 5: Line 5:
*''milỏt'' = to love
*''milỏt'' = to love
*''milei'' = dear
*''milei'' = dear
*''milœst'' = love
*''à milœst'' = love
*''lỉbit'' = to like
*''lỉbit'' = to like
*''libei'' = nice, pleasant
*''libei'' = nice, pleasant
*''sdarei'' 'old (of things)'
*''sdarei'' 'old (of things)'
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
*''ȝranitha'' 'border'
*''à ȝranitha'' 'border'
*''beseada'' 'meeting'
*''à beseada'' 'meeting'
*''thêlei'' 'whole'
*''thêlei'' 'whole'
*''cto? tho?'' 'who? what?'
*''cto? tho?'' 'who? what?'
*ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl)
*ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl)
*''briêntin, briêntinie'' 'king, queen'
*''on briêntin, à briêntinie'' 'king, queen'
*''nu'' = like German ''na''
*''nu'' = like German ''na''
*''sâ wecier'' = this evening
*''sâ wecier'' = this evening
*''nœth'' = night
*''à nœth'' = night
*''mœth'' = power, might
*''à mœth'' = power, might
*''mœ̉th'' = can
*''mœ̉th'' = can
*''thuđei'' = foreign, strange
*''thuđei'' = foreign, strange
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)'
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)'
*''wiêra'' = faith
*''à wiêra'' = faith
*''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician'
*''à mathematica, à mathe'' 'mathematics'; ''on mathematic/à mathematiċca'' 'mathematician'
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity'
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity'
*''walsnœsd'' 'property, characteristic'
*''à walsnœsd'' 'property, characteristic'
*''à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons
*''à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons
*''à warna'' 'crow'
*''à warna'' 'crow'

Revision as of 22:31, 23 September 2020

SLOWŒ̉R ALABINSGEY-ENGELSGEY – ALBIONIAN-ENGLISH LEXICON

  • odpoweadeat = to answer
    • àn odpoweaḋ = answer
  • żỉt, żiê (irreg.) = to live
  • milỏt = to love
  • milei = dear
  • à milœst = love
  • lỉbit = to like
  • libei = nice, pleasant
  • sdarei 'old (of things)'
    • considered offensive when used for a person; chdennei (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
  • à ȝranitha 'border'
  • à beseada 'meeting'
  • thêlei 'whole'
  • cto? tho? 'who? what?'
  • ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl)
  • on briêntin, à briêntinie 'king, queen'
  • nu = like German na
  • sâ wecier = this evening
  • à nœth = night
  • à mœth = power, might
  • mœ̉th = can
  • thuđei = foreign, strange
  • wearit (niecom, nietho, wu nietho) = 'to believe (someone, something, in something)'
  • à wiêra = faith
  • à mathematica, à mathe 'mathematics'; on mathematic/à mathematiċca 'mathematician'
  • -cija '-tion', -se '-sis', -ita '-ity'
  • à walsnœsd 'property, characteristic'
  • à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons
  • à warna 'crow'