Wiobian/Lexicon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*''milỏt'' = to love | *''milỏt'' = to love | ||
*''milei'' = dear | *''milei'' = dear | ||
*''milœst'' = love | *''à milœst'' = love | ||
*''lỉbit'' = to like | *''lỉbit'' = to like | ||
*''libei'' = nice, pleasant | *''libei'' = nice, pleasant | ||
*''sdarei'' 'old (of things)' | *''sdarei'' 'old (of things)' | ||
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person. | ** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person. | ||
*''ȝranitha'' 'border' | *''à ȝranitha'' 'border' | ||
*''beseada'' 'meeting' | *''à beseada'' 'meeting' | ||
*''thêlei'' 'whole' | *''thêlei'' 'whole' | ||
*''cto? tho?'' 'who? what?' | *''cto? tho?'' 'who? what?' | ||
*ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl) | *ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl) | ||
*''briêntin, briêntinie'' 'king, queen' | *''on briêntin, à briêntinie'' 'king, queen' | ||
*''nu'' = like German ''na'' | *''nu'' = like German ''na'' | ||
*''sâ wecier'' = this evening | *''sâ wecier'' = this evening | ||
*''nœth'' = night | *''à nœth'' = night | ||
*''mœth'' = power, might | *''à mœth'' = power, might | ||
*''mœ̉th'' = can | *''mœ̉th'' = can | ||
*''thuđei'' = foreign, strange | *''thuđei'' = foreign, strange | ||
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)' | *''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)' | ||
*''wiêra'' = faith | *''à wiêra'' = faith | ||
*''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician' | *''à mathematica, à mathe'' 'mathematics'; ''on mathematic/à mathematiċca'' 'mathematician' | ||
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity' | *''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity' | ||
*''walsnœsd'' 'property, characteristic' | *''à walsnœsd'' 'property, characteristic' | ||
*''à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons | *''à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons | ||
*''à warna'' 'crow' | *''à warna'' 'crow' |
Revision as of 22:31, 23 September 2020
SLOWŒ̉R ALABINSGEY-ENGELSGEY – ALBIONIAN-ENGLISH LEXICON
- odpoweadeat = to answer
- àn odpoweaḋ = answer
- żỉt, żiê (irreg.) = to live
- milỏt = to love
- milei = dear
- à milœst = love
- lỉbit = to like
- libei = nice, pleasant
- sdarei 'old (of things)'
- considered offensive when used for a person; chdennei (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
- à ȝranitha 'border'
- à beseada 'meeting'
- thêlei 'whole'
- cto? tho? 'who? what?'
- ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl)
- on briêntin, à briêntinie 'king, queen'
- nu = like German na
- sâ wecier = this evening
- à nœth = night
- à mœth = power, might
- mœ̉th = can
- thuđei = foreign, strange
- wearit (niecom, nietho, wu nietho) = 'to believe (someone, something, in something)'
- à wiêra = faith
- à mathematica, à mathe 'mathematics'; on mathematic/à mathematiċca 'mathematician'
- -cija '-tion', -se '-sis', -ita '-ity'
- à walsnœsd 'property, characteristic'
- à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons
- à warna 'crow'