Glommish/Musical system: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 30: Line 30:


Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rást, Baját, Ażem, Kurd, Syká, Sabe, Hiżáz, Nahavend
Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rást, Baját, Ażem, Kurd, Syká, Sabe, Hiżáz, Nahavend
sometimes they use ''dur'' and ''mól'' instead of Ażem and Nahavend


==Thedish musical theorists==
==Thedish musical theorists==

Revision as of 17:58, 1 September 2021

Music in Thedish speaking cultures differed strongly depending on region; Italian Thedish music was closer to European musical styles whereas North African Thedish music had more in common with Middle Eastern musical styles. Both styles are common among Thedes today.

Musical terms

Thedish musicians prefer to translate or calque musical terms.

Italian Thedish music

slap = piano (soft)

stark = forte (loud)

fanþiend = andante (walking)

pik = allegro, vivace (lively)

úthużengfól = expressive

slýþsam = adagio (slow)

snióen yncz = not rushed

þí spriakstamnie = Sprechstimme

þí simbskapie = chorus

North African Thedish music

żard = maqam

Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rást, Baját, Ażem, Kurd, Syká, Sabe, Hiżáz, Nahavend

sometimes they use dur and mól instead of Ażem and Nahavend

Thedish musical theorists

  • Andrie Hóchenhym, composer and tuning theorist proposed 29edo as a tuning for Thedish fixed pitch instruments like accordions and mandoles so that both European music and North African music could be played
  • Marczel Myna, composer
  • Valþerь av þier Fugelvyþe
  • Fráþvin Lióbacz
  • Ódaker Ytfield, contemporary tuning theorist and maqam scholar