Glommish: Difference between revisions

265 bytes added ,  5 September 2021
m
Line 1,246: Line 1,246:
*''þe urd þat ik rián þárav'' or ''þe urd þárav ik rián'' = 'the place I ran from'
*''þe urd þat ik rián þárav'' or ''þe urd þárav ik rián'' = 'the place I ran from'
==== Indirect speech ====
==== Indirect speech ====
Indirect speech matches the tense of the clause it's embedded in, like in English (because Italian).
Indirect speech matches the tense of the clause it's embedded in, like in English (because Italian). Below, the sentences on the left have the same meaning as their corresponding sentences on the right.
{{col-begin}}
{{col-break}}
Direct speech
:'''''Er sażeþ, "Ik há nýn żald."'''''
:''He says, "I have no money."''


:''Er sażeþ, "Ik há nýn żald."'' 'He says, "I have no money."' = ''Er sażeþ þat er háþ nýn żald.'' 'He says that he doesn't have money'.
:'''''Er sażdie, "Ik há nýn żald."'''''
:''Er sażdie, "Ik nýn żald."'' 'He said, "I have no money."' = ''Er sażdie þat er hádie nýn żald.'' 'He said that he didn't have money'.
:''He said, "I have no money."''
:''Er sażeþ, "Ik hádie nýn żald."'' 'He says, "I had no money."' = ''Er sażeþ þat er hádie nýn żald.'' 'He says that he didn't have money'.
 
:''Er sażdie, "Ik hádie nýn żald."'' 'He said, "I have no money."' = ''Er sażdie þat er hádie gehád nýn żald.'' 'He said that he hadn't had money'.
:'''''Er sażeþ, "Ik hádie nýn żald."'''''
:''He says, "I had no money."''
 
:'''''Er sażdie, "Ik hádie nýn żald."'''''
:''He said, "I have no money."'
{{col-break}}
Indirect speech
:'''''Er sażeþ þat er háþ nýn żald.'''''
:''He says that he doesn't have money.''
 
:'''''Er sażdie þat er hádie nýn żald.'''''
:''He said that he didn't have money.''
 
:'''''Er sażeþ þat er hádie nýn żald.'''''
:''He says that he didn't have money.''
 
:'''''Er sażdie þat er hádie gehád nýn żald.'''''
:''He said that he hadn't had money.''
{{col-end}}


====Inverted "if" clause====
====Inverted "if" clause====
138,759

edits