Knašta: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 45: | Line 45: | ||
The Knašta language (English: [kɪnæʃta]), is a language spoken by the Corstek people, who reside on the east coast of North America. The language is related to the Corstek language, and contact with the English and French speaking peoples of the east coast has given rise to a creole called Kombiez. | The Knašta language (English: [kɪnæʃta]), is a language spoken by the Corstek people, who reside on the east coast of North America. The language is related to the Corstek language, and contact with the English and French speaking peoples of the east coast has given rise to a creole called Kombiez. | ||
Knašta is an Indo-Korinthic language. Proto-Indo-Korinthic was spoken in the northeastern part of the Indian subcontinent before the arrival of Indo-European speaking peoples. For an unspecified reason, the Korinthic people migrated out of India and settled in Greece in 100 BCE. The source of the name 'Korinthic' comes from the Proto-Indo-Korinthic word ''* | Knašta is an Indo-Korinthic language. Proto-Indo-Korinthic was spoken in the northeastern part of the Indian subcontinent before the arrival of Indo-European speaking peoples. For an unspecified reason, the Korinthic people migrated out of India and settled in Greece in 100 BCE. The source of the name 'Korinthic' comes from the Proto-Indo-Korinthic word ''*korintʰíkasʷegrotʰníosī'' ([korɪntʰikasʷɛgrotʰniosɪː]), which means 'the people who went to Corinth (Greece)' (literally Corinth-went-people). The Korinthic people then eventually migrated to what is modern-day France, where Latin heavily influenced their speech. | ||
After the fall of the Roman Empire, the Korinthic peoples split. What are now called the Knashtic people (who refer to themselves as Corsteks), moved north into what is now the Netherlands, where their language was influenced by the Germanic peoples that lived there. The Korstekic people (who also refer to themselves as Corsteks), moved east into what is now the Czech republic, where their language was influenced by the Slavic peoples that lived there. | After the fall of the Roman Empire, the Korinthic peoples split. What are now called the Knashtic people (who refer to themselves as Corsteks), moved north into what is now the Netherlands, where their language was influenced by the Germanic peoples that lived there. The Korstekic people (who also refer to themselves as Corsteks), moved east into what is now the Czech republic, where their language was influenced by the Slavic peoples that lived there. |
Revision as of 00:48, 28 June 2014
This article is a construction site. This project is currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you. |
Knashta | |
---|---|
Knašta | |
Pronunciation | [[Help:IPA|'knæʃta]] |
Created by | – |
Native speakers | Unknown () |
Indo-Korinthic
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | qtz |
Background
The Knašta language (English: [kɪnæʃta]), is a language spoken by the Corstek people, who reside on the east coast of North America. The language is related to the Corstek language, and contact with the English and French speaking peoples of the east coast has given rise to a creole called Kombiez.
Knašta is an Indo-Korinthic language. Proto-Indo-Korinthic was spoken in the northeastern part of the Indian subcontinent before the arrival of Indo-European speaking peoples. For an unspecified reason, the Korinthic people migrated out of India and settled in Greece in 100 BCE. The source of the name 'Korinthic' comes from the Proto-Indo-Korinthic word *korintʰíkasʷegrotʰníosī ([korɪntʰikasʷɛgrotʰniosɪː]), which means 'the people who went to Corinth (Greece)' (literally Corinth-went-people). The Korinthic people then eventually migrated to what is modern-day France, where Latin heavily influenced their speech.
After the fall of the Roman Empire, the Korinthic peoples split. What are now called the Knashtic people (who refer to themselves as Corsteks), moved north into what is now the Netherlands, where their language was influenced by the Germanic peoples that lived there. The Korstekic people (who also refer to themselves as Corsteks), moved east into what is now the Czech republic, where their language was influenced by the Slavic peoples that lived there.
During the 18th century many Knaštic Corsteks went to North America, and founded the Republic of Corstekistan.
Phonology
Consonants
Bilabial | Labio-dental | Dental | Alveolar | Post-alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Epiglottal | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | ||||||||||||
Plosive | ||||||||||||
Fricative | ||||||||||||
Affricate | ||||||||||||
Approximant | ||||||||||||
Trill | ||||||||||||
Flap or tap | ||||||||||||
Lateral fric. | ||||||||||||
Lateral app. | ||||||||||||
Lateral flap |
Vowels
Front | Near-front | Central | Near-back | Back | |
---|---|---|---|---|---|
Close | |||||
Near-close | |||||
Close-mid | |||||
Mid | |||||
Open-mid | |||||
Near-open | |||||
Open |
Phonotactics
Orthography
Grammar
Morphology
Knašta is an agglutinative language. Word meanings can be changed by adding an array of different prefixes and suffixes, and word compounding between all classes of words (noun, verb, etc.) is allowed.
Nouns
Nouns in Knašta have no gender, and are all made plural by adding the suffix sin.
Nouns are inflected for two cases, nominative and genitive. The nominative form of the word is unchanged while the genitive form of the word contains the ins suffix, as seen in the below example.
ňos - person
Nominative | Genitive | Plural |
---|---|---|
ňos | ňos-ins | ňossin |
person | person's | people |
Pronouns
There are three persons in Knašta.
1st singular | 2nd singular | 3rd singular | 1st plural | 2nd singular | 3rd singular | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | Joj | Vošní | Íl (he), Èl (she), Lot (it) | Nærsk | Vošnísin | Lotsen |
Genitive | Jo-ins | Vošní-ins | Íl-ins, Èl-ins, Lot-ins | Nærsk-ins | Vošnísin-ins | Lotsen-ins |
Objective | Jo | Vošní | Íl, Èl, Lot | Nærsk | Vošnísin | Lotsen |
Note that only the first person singular pronoun has an irregular objective and genitive form.
Verbs
Almost all Knašta verbs are regular. There are only four irregular verbs in the entire language: kanel (can), potečřé (might), avbendí (need), můsťen (must), and ǰinxa (be, exist).
Regular Knašta verbs are grouped into two classes based on how they are conjugated, -va and -nés verbs. Which group any particular verb is in must be memorized, as it cannot be determined from the verb itself alone. The majority of regular Knašta verbs are -nés verbs.
-va verbs
-va verbs add the suffix va to the verb with both second person forms. See the example below.
Present Tense Conjugation of Het (To Stop)
1st singular | 2nd singular | 3rd singular | 1st plural | 2nd singular | 3rd singular |
---|---|---|---|---|---|
Joj het | Vošní hetva | Íl, Èl, Lot het | Nærsk het | Vošnísin hetva | Lotsen het |
-nés verbs
-nés verbs add the suffix nés to the verb with both second person forms. See the example below.
Present Tense Conjugation of Aďeska (To Help)
1st singular | 2nd singular | 3rd singular | 1st plural | 2nd singular | 3rd singular |
---|---|---|---|---|---|
Joj aďeska | Vošní aďeskanés | Íl, Èl, Lot aďeska | Nærsk aďeska | Vošnísin aďeskanés | Lotsen aďeska |
Verb Tense
Tense is changed through the addition of one or multiple prefixes and suffixes. See the table below.
Affix | Meaning | Example | Example Translation |
---|---|---|---|
sen- | past | Joj sen-parlenska a íl. | I talked to him. |
són- | perfect | Joj son-parlenska a íl. | I have talked to him. |
til- | future | Joj til-parlenska a íl. | I will talk to him. |
-link | present perfect | Joj parlenska-link a íl. | I am talking to him. |
As stated above, these can be combined, as in the sentence Joj sen-parlenska-link a íl, which means I was talking to him.