Knench/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 7: Line 7:
*''bu'' (adverb) 'towards the speaker or the "camera"'
*''bu'' (adverb) 'towards the speaker or the "camera"'
*''laht'' (verb) 'to go'; (adverb) 'away from the speaker or the "camera"'; (intj) 'Come on, let's go'
*''laht'' (verb) 'to go'; (adverb) 'away from the speaker or the "camera"'; (intj) 'Come on, let's go'
*''lúηil'' 'to serve, to be useful' (dative-stative)
*''lúl'' 'to serve, to be useful' (dative-stative)
**''Re Y pø lúηil lø X pø Z'' = X uses Y for Z
**''Re Y pø lúηil lø X pø Z'' = X uses Y for Z
*''liðaléh'' 'to behave'
*''liðaléh'' 'to behave'
Line 13: Line 13:
*''krír'' /kɹɪə/ 'city'
*''krír'' /kɹɪə/ 'city'
*''rimiðúm'' /ɹɪˈmɪðɨːm/ 'perfect'
*''rimiðúm'' /ɹɪˈmɪðɨːm/ 'perfect'
*טודא ''túd'' 'bro, my man' (used to be a derogatory term, in turn coming from an honorific meaning 'dear' related to Hebrew דוד 'beloved')
* טודא ''túd'' 'bro, my man' (used to be a derogatory term, in turn coming from an honorific meaning 'dear' related to Hebrew דוד 'beloved')
*''ngénd'' 'beauty, charm'
*''ngénd'' 'beauty, charm'
**often found in the collocation ''ngénd e xénd'' 'awe-inspiring beauty'
**often found in the collocation ''ngénd e xénd'' 'awe-inspiring beauty'