Knašta/Éja! Lot DŽis Vréjist!: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''Éja! Lot ǰis vréjist!'' ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means ''Yes! It is true'', and is best translated in that manner. | ''Éja! Lot ǰis vréjist!'' ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means ''Yes! It is true!'', and is best translated in that manner. | ||
= History = | = History = | ||
Line 18: | Line 18: | ||
|width=50% | |width=50% | ||
}} | }} | ||
= Use = | |||
The phrase is used to affirm a statement that you have made. | |||
== Examples == | |||
''Joj til-žamítsa soportsí al îvahítsjon dos al pysťo-otré! Éja! Lot ǰis vréjist!'' | |||
<br/> | |||
I will never support an invasion of another country! Yes! It is true! | |||
''Joj tóla vošní, sé marketsí pjeskorporatsjon til-kolapsek zœn. Éja! Lot ǰis vréjist!'' | |||
I tell you, the stock market will collapse soon. Yes! It is true! | |||
= Translation = | = Translation = | ||
The best translation, and the one used by the Corsteki government, is '''Yes! It is True!''', ''not'' '''Yes! It's true!'''. | The best translation, and the one used by the Corsteki government, is '''Yes! It is True!''', ''not'' '''Yes! It's true!'''. |
Revision as of 20:39, 5 July 2014
Éja! Lot ǰis vréjist! ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means Yes! It is true!, and is best translated in that manner.
History
The phrase was created by Janský Důnska, the current Chairman of the Lawthing of the Republic of Corstekistan, who uses it as a way to conclude speeches or after stating a view point.
Nærsk můsťen protekta sé riqtsin síťekajo-sin-ins, és sé ňossin móndek-ins a plosa a nærsk kanel. Kwo ǰis nærsk-ins riqtsin, koma ňossin? Sé riqt el osínas prí! Sé riqt el asocíatsí avek pertsona-alí! Sé riqt el avesk rélížja-alí, ů ní rélížja! Sé riqt el ǰis sen-tret koma al ňos vréjist! Drastsin riqtsin můsťen žamítsa ǰis sen-prensta awasa dés nærsk! Nærsk můsťen protekta lotsen avek tůž drast nærsk avesk! Éja! Lot ǰis vréjist!
We must protect the rights of citizens, and of the people of the world as much as we can. What are our rights as people? The right to freedom of speech! The right to associate with anyone! The right to have any religion, or no religion at all! The right to be treated like a human being! These rights must never be taken from us! We must protect them with all that we have! Yes! It is true!
Use
The phrase is used to affirm a statement that you have made.
Examples
Joj til-žamítsa soportsí al îvahítsjon dos al pysťo-otré! Éja! Lot ǰis vréjist!
I will never support an invasion of another country! Yes! It is true!
Joj tóla vošní, sé marketsí pjeskorporatsjon til-kolapsek zœn. Éja! Lot ǰis vréjist! I tell you, the stock market will collapse soon. Yes! It is true!
Translation
The best translation, and the one used by the Corsteki government, is Yes! It is True!, not Yes! It's true!.