Verse:Irta/Talma: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
| Line 17: | Line 17: | ||
''Tusa 's claíomh atá (agat), mise 's iachár atá (agam)'' 'You have a sword, I have a Talman machine gun' or even ''Tusa 's claíomh, mise 's iachár'' | ''Tusa 's claíomh atá (agat), mise 's iachár atá (agam)'' 'You have a sword, I have a Talman machine gun' or even ''Tusa 's claíomh, mise 's iachár'' | ||
Both Talman and Cualandian Irish jokes may start with a cleft construction, which marks the sentence as new information, as in French (''c'est un mec qui rentre dans un bar'' 'it's a guy who walks into a bar') and Irta Hebrew (בוא בא איש אל בית-משתה). | Both Talman and Cualandian Irish jokes may start with a cleft construction, which marks the sentence as new information: ''Siúl isteach i mbeár a rinne fear'' lit. 'it's walking into a bar that a man did', as in French (''c'est un mec qui rentre dans un bar'' 'it's a guy who walks into a bar') and Irta Hebrew (בוא בא איש אל בית-משתה). | ||
==== Accent ==== | ==== Accent ==== | ||
Broad Talman Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L. Coincidentally similarly to Ăn Yidiș, ''á'' is pronounced like Tiberian Hebrew qamatz or Seoul Korean ''eo'' in Broad Talman Irish. | Broad Talman Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L. Coincidentally similarly to Ăn Yidiș, ''á'' is pronounced like Tiberian Hebrew qamatz or Seoul Korean ''eo'' in Broad Talman Irish. | ||
Revision as of 23:48, 1 February 2022
Crackfic Tricin's Talma (Irish: Poblacht na Talma) is a unified republic, and Irish is the dominant language in it with English a common second language. Southern and eastern parts speak Idavic, and some pockets speak Korean, Japanese, Eevo, Qazhrian, Judeo-Anbirese (assimilated Jews speak Irish and English), Ăn Yidiș, and Slavo-Windermere.
Demos
Religions: 30% Catholic, 25% irreligious, 20% Remonitionist, 10% Ngedhraist, 5% Jewish, 1% Mărotłist, 9% other
Languages
Talman English
Basically our Hiberno-English but with more Eevo syntax
Talman Irish
Our Cork Irish, with slang terms from Talmic/Lakovic and topic-prominence (from Eevo, Korean and Japanese) and pronoun omission in broad speech*
Mise tá claíomh (agam) 'I have a sword' (Standard Tá claíomh agam)
Tusa 's claíomh atá (agat), mise 's iachár atá (agam) 'You have a sword, I have a Talman machine gun' or even Tusa 's claíomh, mise 's iachár
Both Talman and Cualandian Irish jokes may start with a cleft construction, which marks the sentence as new information: Siúl isteach i mbeár a rinne fear lit. 'it's walking into a bar that a man did', as in French (c'est un mec qui rentre dans un bar 'it's a guy who walks into a bar') and Irta Hebrew (בוא בא איש אל בית-משתה).
Accent
Broad Talman Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L. Coincidentally similarly to Ăn Yidiș, á is pronounced like Tiberian Hebrew qamatz or Seoul Korean eo in Broad Talman Irish.
Cultivated Talman Irish sounds identical to our conservative Cork Irish (even realizing /f(ʲ) v(ʲ)/ as [φ(ʲ) β(ʲ)]).
Talman Korean
largely spoken in Ainbíor with an Irish/Tiberian Hebrew-esque accent; all words have weak final stress
Talman Korean has no dueum beopchik; a phonemic split of rieul into ɾ/ɫ̪/ɺʲ/l̠ʲ from the influx of loans (native broad rieul is ɾˠ, slender rieul is ɺʲ, geminate rieul is ɫ or l̠
"and" for nouns is always -wa, never -kwa
Initial m n are not denasalized.
Lots of calques and loans from Irish (in addition to English and Hanja) in formal language; borrows Latin and Greek words via Irish. Code switching with Irish and English is common
should sound stilted in a way somewhat different from English literally translated into Korean does; sometimes it's focus-prominent, rather than being topic-prominent, from Irish influence; the topic sometimes comes after the verb, just as it does in our colloquial Korean
까마귀를 먹이기를 한 거야, 오늘은 = It's feeding the crow(s) which I did today
사과를 먹은 거야 션은 / 사과야 션이 먹은 건 = Is úll a d'ith Seán
ㄷ ㄸ ㅌ are dental with ㅌ sometimes [θ] and the voiced allophone of ㄷ sometimes [ð], vowel system is /i e E a O o u ɨ/; /ə/ is a loan phoneme used to borrow Irish and English schwa
Borrows English and Irish /ɪ ʊ/ as /e o/
Initial, and non-initial post-vocalic, ㅋ ㅌ ㅍ > [x θ f]; voiced ㄱ ㄷ ㅂ > [ɣ ð v], [v] merging with historical lenited ㅂ in ㅂ-irregular verbs; ㅊ becomes [ʃʰ]?
Thus the consonantal phonology looks like:
- k⁼(ʲ) kʰ(ʲ) ɣ(ʲ) x(ʲ) ŋ(ʲ)
- ts⁼(ʲ) tsʰ(ʲ)
- t̪(ʲ) t̪ʰ(ʲ) ð θ n(ʲ)
- p⁼(ʲ) pʰ(ʲ) v(ʲ) f(ʲ) m(ʲ)
- ɾ ɺʲ ɫ̪ lʲ
- sʰ ʃʰ s ʃ h ç
[moˈðɨˑn iŋgaˈnɨˑn θɛɔˈnaˑl̠ʲ t̪⁼ɛvuˈθɔ tsʰajuɾˠovɨˈmʲɔ kʰɨ tsʰonɔmˈwa kʰwəl̠ʲieiˈsɔ t̪ʰoŋd̪ɨŋaˈða]
Talman Japanese
Similar shift to focus-prominence as in Talman Korean
Talman Mandarin
/l/ is velarized unless before /i y j/, initial /w/ > /v/
Talmic and Lakovic
All Talmic and Lakovic languages are endangered or extinct in Talma except:
- Eevo
- Slavo-Windermere
- Judeo-Anbirese
These are spoken by highly religious groups.
Eevo
A minority language in Sceola, Early Modern Eevo is used in liturgy by Ngedhraists