Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions
| Line 127: | Line 127: | ||
word-final nonemphatic consonants are slightly palatalized (relic of -i endings?): ''walid'' 'child' /βalid/ [βælid̪ʲ]. | word-final nonemphatic consonants are slightly palatalized (relic of -i endings?): ''walid'' 'child' /βalid/ [βælid̪ʲ]. | ||
Clusters may not follow bwb sws in native words or with Irish words put into Arabic patterns. Irish broad and slender consonants are borrowed as emphatic and nonemphatic consonants, respectively. | Clusters may not follow bwb sws in native words or with Irish words put into Arabic patterns. Irish broad and slender consonants are borrowed as emphatic and nonemphatic consonants, respectively (unless possibly after a stressed syllable, where they're subject to emphasis/nonemphasis spreading). | ||
has a similar vowel inventory to Irish, with short /u/ (retained from Classical Arabic) realized as [y] after nonemphatic consonants and with more vowels from lost ayin | has a similar vowel inventory to Irish, with short /u/ (retained from Classical Arabic) realized as [y] after nonemphatic consonants and with more vowels from lost ayin | ||