Thackish: Difference between revisions
Line 15: | Line 15: | ||
== Phonological history of consonants == | == Phonological history of consonants == | ||
=== Emphasis spread === | === Emphasis spread === | ||
an emphatic consonant spreads rightward and to the first vowel leftward, but stress blocks it, as well as inherently non-emphatic consonants (š y g | an emphatic consonant spreads rightward and to the first vowel leftward, but stress blocks it, as well as inherently non-emphatic consonants (š y g?) to the right | ||
== Morphology == | == Morphology == |
Revision as of 01:13, 8 July 2022
Proto-Majorcan Arabic is the variety of vernacular Arabic that eventually became Majorcan Arabic, specifically the stage before it started absorbing Irish influence.
(does van Putten's book have any leads on Neo-Arabic?)
Ultrashort yers? ŭ ĭ, with latter only allowed after nonemphatics
Phonological history of vowels
a i u ā ē ī ū
Stressed low vowels
Stressed high vowels
Unstressed vowels
Final vowels
-ah, -ā, -ē, -ā2 > -ə
Phonological history of consonants
Emphasis spread
an emphatic consonant spreads rightward and to the first vowel leftward, but stress blocks it, as well as inherently non-emphatic consonants (š y g?) to the right
Morphology
Hollow root ʔimālah depends on whether it's 2-y or 2-w:
- *zēd 'he increased', *māt 'he died'
Syntax
Proto-Majorcan Arabic had the emphatic "ADJ el-NOUN" construction (from earlier "STATIVE_VERB al-NOUN"), which got reinterpreted as 'an ADJ NOUN' under Irish influence: "In Classical Arabic syncopated forms do not usually occur, the only place where they occur is when the verbs naʕima ‘he is glad’ and baʔisa ‘he is miserable’ are employed as pseudo-verbs of emphatic qualification, such as niʕma r-raǧulu ‘what a wonderful man!’ and biʔsa n-nisāʔu ‘what evil women!’ (Fischer 2002, §259–263)." (van Putten)