Hiberno-Japanese: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 19: | Line 19: | ||
* agusu = and (for sentences) | * agusu = and (for sentences) | ||
* tā = yes, really (Ir. ''tá'') | * tā = yes, really (Ir. ''tá'') | ||
* nīha → '' | * nīha → ''nya'' = no, not (Ir. ''ní hea'', Korean ''aniyeyo'') | ||
* fyaru ← fear = person | * fyaru ← fear = person | ||
* maku ← mac = male (adj), man | * maku ← mac = male (adj), man |
Revision as of 12:52, 3 August 2022
Irish-Japanese-Mandarin-Korean (mainly Irish, Mandarin and Sino-Xenic) creole spoken in Irta Tricin's Cualand
Epenthetic vowels in words from Irish: broad consonants take -ə, slender consonants take -i
mishe ōu ishike = I drink (drank, will drink...) water
mishe gurāshmas tusa = I love you
Phonology
a e i o u /a e i o ə~ɨ/
p t k b d g s š č j h m n r w y /pʰ t̪ʰ kʰ p~b t̪~d̪ k~g s ʃ~ɕ tʃʰ tʃ h m n ɾ~l w j/
Lexicon (before erosion)
- unarige = sea (Ir. an fharraige)
- ishike = water (Ir. uisce)
- nyaun → nyon = sky (Ir. neamh)
- to = and (for nouns)
- agusu = and (for sentences)
- tā = yes, really (Ir. tá)
- nīha → nya = no, not (Ir. ní hea, Korean aniyeyo)
- fyaru ← fear = person
- maku ← mac = male (adj), man
- māri ← Máire = female (adj), woman
- ADJ na NOUN, POSSESSOR na NOUN
- ihi ← ith = to eat
- ōu ← ól = to drink
- aburi ← abair = to say
- sunāun (← snámh) → sunān → saunan = to swim
- ēshiki (← éisc) = fish
- fāru (← fáil 'to find, to get') = to have, there is
- mishe = 1st person pronoun
- tusa = 2nd person pronoun
- gunjū (← gōngjù) = instrument, tool
- nyorime (ní bhfuair mé) = there is not