Contionary:ппа̄нәс: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 11: | Line 11: | ||
# to say, to speak | # to say, to speak | ||
#: ''passive imperfective participle'' | #: ''passive imperfective participle'' | ||
#:: {{ux|guim||}} | #:: {{ux|guim|Йырсы уът кӏэ̄р сив ккӏонцӏисы бэкярмәс тӏэ̄мәс диндэ '''ппа̄нәс ппа̄нәс''' гӯътӏ.|It's a traditional courtship song '''often sung''' by bachelors on their way home.}} | ||
{{guim-table-say}} | {{guim-table-say}} | ||
Revision as of 04:49, 11 February 2025
Guimin
Etymology
Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'ng', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'a' in <a:*bʰh₂m̥h₁nós> in 1=bʰeh₂-<a:*bʰh₂m̥h₁nós>.
Pronunciation
Verb
| This page or image is a candidate for speedy deletion. The given reason is: No reason supplied!
If you disagree with its speedy deletion, please edit the page and change {{speedy|reason}} to {{delete|reason}} and discuss your reasons on this page (or its associated talk page, as applicable). If this page obviously does not meet the common criteria for speedy deletion, or you intend to fix it, please remove this notice, but do not remove this notice from articles that you have created yourself. |
- to say, to speak
- passive imperfective participle
- Йырсы уът кӏэ̄р сив ккӏонцӏисы бэкярмәс тӏэ̄мәс диндэ ппа̄нәс ппа̄нәс гӯътӏ.
- Jyrsy uˤt kʔēr siw kkʔonc’isy bekjarmäs t’ēmäs dinde ppānäs ppānäs gūˤt’.
- It's a traditional courtship song often sung by bachelors on their way home.
- passive imperfective participle
Conjugation
| m | f | n | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sg | pl | sg | pl | sg | pl | |||
| inf | екӏ | |||||||
| pfv | ind | pres | екӏтӏ | екӏэнтӏ | якӏтӏ | якӏэнтӏ | ыъкӏтӏ | ыъкӏэнтӏ |
| pst | екӏатӏ | екӏнинтӏ | якӏатӏ | якӏнинтӏ | ыъкӏатӏ | ыъкӏнинтӏ | ||
| prf | бибыътӏ | биппэнтӏ | бибыътӏ | биппэнтӏ | бибыътӏ | биппэнтӏ | ||
| fut | екӏэтӏиъ | екӏантӏиъ | якӏэтӏиъ | якӏантӏиъ | ыъкӏэтӏиъ | ыъкӏантӏиъ | ||
| pass | екӏтӏә | екӏрә | якӏтӏә | якӏрә | ыъкӏтӏә | ыъкӏрә | ||
| imp | екӏтӏуъ | екӏэнтӏуъ | якӏтӏуъ | якӏэнтӏуъ | ыъкӏтӏуъ | ыъкӏэнтӏуъ | ||
| ptcp | npst | ыъкӏанцӏ | ||||||
| pst | ыъкӏнәнцӏ | |||||||
| pass | ыъкӏа̄нәс | |||||||
| ipfv | ind | npst | бэ̄тӏ | бэ̄нтӏ | ба̄тӏ | бәйнтӏ | быътӏ | ппэнтӏ |
| pst | ибэ̄тӏ | ибэ̄нтӏ | иба̄тӏ | ибәйнтӏ | ибыътӏ | иппэнтӏ | ||
| pass | бэ̄тӏә | бэ̄рә | ба̄тӏә | ба̄рә | быътӏә | быърә | ||
| ptcp | npst | ппанцӏ | ||||||
| pst | быънәнцӏ | |||||||
| pass | ппа̄нәс | |||||||