143,244
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 487: | Line 487: | ||
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might". | The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might". | ||
Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. | Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. ''Indirect'' yes-no questions use ''-mantine'' instead of ''-mab pegol'': ''valin endolpane spomantine epamab!'' "Tell me if you ate my apple!" | ||
Wh-questions are treated like declaratives: | |||
* ''cesin gliserotin(avir)?'' = What language is this? | |||
* ''cesin gliserotina(vir)dine rovavir'' = I know what language this is | |||
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''sabatumab!'', ''sabatumumab!'' or ''sabatumomab!'' means 'Don't write!' | For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''sabatumab!'', ''sabatumumab!'' or ''sabatumomab!'' means 'Don't write!' | ||
| Line 498: | Line 502: | ||
*'should' uses ''-mab cituxetan'' (spoken Clofabosin: ''-macituxan'' or ''-macixan'') | *'should' uses ''-mab cituxetan'' (spoken Clofabosin: ''-macituxan'' or ''-macixan'') | ||
*'may' (permission) uses ''-mab vedotin'' (spoken Clofabosin: ''-mavertin'') | *'may' (permission) uses ''-mab vedotin'' (spoken Clofabosin: ''-mavertin'') | ||
**Interrogative: usually ''- | **Interrogative: usually ''-mavertimpel?'' in spoken Clofabosin | ||
**''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'. | **''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'. | ||
*'is worth' uses ''-xaban'' | *'is worth' uses ''-xaban'' | ||
| Line 556: | Line 560: | ||
|} | |} | ||
The copular verb ''cytavir'' (often shortened to ''tavir'' in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: ''endin voprafenavir'' and ''endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher". Using ''cytavir'' is necessary when using an oblique case NP as a predicate: '' | The copular verb ''cytavir'' (often shortened to ''tavir'' in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: ''endin voprafenavir'' and ''endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher". Using ''cytavir'' is necessary when using an oblique case NP as a predicate: ''endin funanetamib cytavir.'' 'I am in my bedroom.' | ||
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows: | The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows: | ||