User:IlL/Spare pages 1/51: Difference between revisions
| Line 1,032: | Line 1,032: | ||
'''''A bhólcolnh ar a ŋ-ud''''' | '''''A bhólcolnh ar a ŋ-ud''''' | ||
''Cémhrách g'laí a bhólcolnh ar a ŋ-ud d'usgach go nharn dli ní thóbh gilar aédhana, ánh nhuaidhính zothlóiŋ de reía d'zhíor go pheisbal mhfún dlú. Éréidhính tiotharn ní ŋamamh aédhana ar-zusbính sho laí ŋú a fhách ri gcuinhtatadh sú heíonh, s'anh zhothlóiŋ sho reá, a pheisbal rizu sho dherbhach. Iomhra ŋorrính a bhólcolnh go thánh ri g'laí conrathu, ach go ŋorral ar ŋorrính ŋú, ón ar-sŋúichdính anh zhothlóiŋ a pheisbal rizu dli ŋlúdhu. Di fhaír rephálính a bhólcolnh gil a snóisal. Iomhra sásapha fúina ru a ŋ-ud, ar go cheía anh zhothlóiŋ a pheisbal rizu. Ar anásd plénhính a bhólcolnh sho ghorgésbach, ní a ŋ-ud hí a fhách | ''Cémhrách g'laí a bhólcolnh ar a ŋ-ud d'usgach go nharn dli ní thóbh gilar aédhana, ánh nhuaidhính zothlóiŋ de reía d'zhíor go pheisbal mhfún dlú. Éréidhính tiotharn ní ŋamamh aédhana ar-zusbính sho laí ŋú a fhách ri gcuinhtatadh sú heíonh, s'anh zhothlóiŋ sho reá, a pheisbal rizu sho dherbhach. Iomhra ŋorrính a bhólcolnh go thánh ri g'laí conrathu, ach go ŋorral ar ŋorrính ŋú, ón ar-sŋúichdính anh zhothlóiŋ a pheisbal rizu dli ŋlúdhu. Di fhaír rephálính a bhólcolnh gil a snóisal. Iomhra sásapha fúina ru a ŋ-ud, ar go cheía anh zhothlóiŋ a pheisbal rizu. Ar anásd plénhính a bhólcolnh sho ghorgésbach, ní a ŋ-ud hí a fhách h-aédhana.'' | ||
====Gloss==== | ====Gloss==== | ||
| Line 1,076: | Line 1,076: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Iomhra sásaphính fúina ru a ŋ-ud, ar | |phrase = Iomhra sásaphính fúina ru a ŋ-ud, ar cheíasd derbhín a pheisbal rizu r'anh zhothlóiŋ. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [ˈʔʉ̠ːɭə ˈs̠æːs̠əfiːn̪ ˈfyːɳə ɭʊ ə ˈŋʊt ǀ əɭ | |IPA = [ˈʔʉ̠ːɭə ˈs̠æːs̠əfiːn̪ ˈfyːɳə ɭʊ ə ˈŋʊt ǀ əɭ ˈçeːəst ə ˈfɛs̠pɤᵝˁ ˈɭɪz̠ʊ ɭən̪ ˈɔɬʁᵝøːŋ] | ||
| morphemes = | | morphemes = | ||
| gloss = | | gloss = now shine-PST.PART warmth ERG DEF.F.SG sun, and ADV-immediate take_off-PST.PART ERG DEF.M.SG traveler | ||
| translation = Now the sun shined out warmth, and | | translation = Now the sun shined out warmth, and immediately the traveler took off his cloak. | ||
| index = | | index = | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Ar anásd plénhính a bhólcolnh sho ghorgésbach, ní a ŋ-ud hí a fhách | |phrase = Ar anásd fáính plénhính a bhólcolnh sho ghorgésbach, ní a ŋ-ud hí a fhách h-aédhana. | ||
|pinyin = | |pinyin = | ||
|IPA = [əɭ əˈɳæːs̠t ˈpʰʁᵝeːn̪iːn̪ ə ˈvɔːˁkʰɔːˁn̪ hə ˈɣɔɭgiəs̠pəx ǀ ɳiː ə ˈŋʊt hiː ə hæːx | |IPA = [əɭ əˈɳæːs̠t fæːiːn̪ ˈpʰʁᵝeːn̪iːn̪ ə ˈvɔːˁkʰɔːˁn̪ hə ˈɣɔɭgiəs̠pəx ǀ ɳiː ə ˈŋʊt hiː ə hæːx ˈheːɮəɳə̟] | ||
| morphemes = | | morphemes = | ||
| gloss = | | gloss = and thus be-PST.PART obligate-PST.PART DEF.M.SG SHO confess.VN, COMP DEF.F.SG 3SG.F.INDEP DEF.M.SG one DEF.M.SG-strong-CMPV | ||
| translation = And thus the north wind was obliged to admit that the sun was the stronger one. | | translation = And thus the north wind was obliged to admit that the sun was the stronger one. | ||
| index = | | index = | ||