Fifth Linguifex Relay/Tíogall (Retranslation): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
<poem> | <poem> | ||
''Ar moileadh car, molúr hú tiortar.'' | ''Ar moileadh car, molúr hú tiortar.'' | ||
''Ós asaŋtaigh hú cré chiamh | ''Ós asaŋtaigh hú cré chiamh.'' | ||
''Aru le tnáigh bhfá mar le toimhear gil bólaí máslaeŋa le sonaiŋŋt;'' | ''Aru le tnáigh bhfá mar le toimhear gil bólaí máslaeŋa le sonaiŋŋt;'' | ||
''cuín bárfianaigh an Saichte gúine, '' | ''cuín bárfianaigh an Saichte gúine, '' | ||
Line 9: | Line 9: | ||
<small>''Tomhsásuħus, Lisnóiŋeadh na Saobha''</small> | <small>''Tomhsásuħus, Lisnóiŋeadh na Saobha''</small> | ||
</poem> | </poem> | ||
==Interlinear== | ==Interlinear== | ||
Revision as of 23:14, 6 June 2017
Transliteration
Ar moileadh car, molúr hú tiortar.
Ós asaŋtaigh hú cré chiamh.
Aru le tnáigh bhfá mar le toimhear gil bólaí máslaeŋa le sonaiŋŋt;
cuín bárfianaigh an Saichte gúine,
réisí chreabhaigh hú ag blósaigh hú, réisí h-oithigh an rách.
Tomhsásuħus, Lisnóiŋeadh na Saobha
Interlinear
Glossary
Translation
When a man thanks, let him thank twice.
Die he will one day,
but he must have faith that leaves can grow out of barren soil.