Ash: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Bunch of orthography changes. Page still isn't up to date with revised grammar but I'm still pondering so not yet…) |
(Bringing things up to date with current revisions. Could use some new clarifications and details, but I think everything is at least valid now. Removed some stuff I'm unsure of ATM.) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|name = Ash | |name = Ash | ||
|nativename = ''ạ̉hgaa'' | |nativename = ''ạ̉hgaa'' | ||
|pronunciation = [ | |pronunciation = [ˈʔɒħˌqɒː] | ||
|creator = [[User:Prinsessa|Ava Skoog]] | |creator = [[User:Prinsessa|Ava Skoog]] | ||
|familycolor = ? | |familycolor = ? | ||
Line 13: | Line 13: | ||
==Introduction== | ==Introduction== | ||
'''Ash''' (''ạ̉hgaa'', lit. "seaspeak", IPA [ | '''Ash''' (''ạ̉hgaa'', lit. "seaspeak", IPA [ˈʔɒħˌqɒː]) is the anglicised name of a language mostly spoken around coastal areas, notably the town of [[Verse:Ash/Appa|Appa]] (''ảhba''). Its speakers are familiar with technological advancements such as nautical vessels and steam locomotives. | ||
The language is synthetic, largely based around agglutination with fusional elements. There is a great focus on verbs, nominals being mostly uninflected, and significant pro-drop tendencies and a general focus around deixis rather than pronominal distinctions. The word order is heavily SOV. | The language is synthetic, largely based around agglutination with fusional elements. There is a great focus on verbs, nominals being mostly uninflected, and significant pro-drop tendencies and a general focus around deixis rather than pronominal distinctions. The word order is heavily SOV. | ||
Line 51: | Line 51: | ||
| y | | y | ||
| o | | o | ||
| w | | w | ||
| b | | b | ||
Line 65: | Line 64: | ||
|} | |} | ||
Tilde (e.g. ã) is used to mark nasalisation. Hook above (e.g. ả) denotes a word-initial glottal stop. Dot below (e.g. ạ) signifies otherwise ambiguous stress. | Tilde (e.g. '''ã''') is used to mark nasalisation. Hook above (e.g. '''ả''') denotes a word-initial glottal stop. Dot below (e.g. '''ạ''') signifies otherwise ambiguous stress. | ||
An example of a word with its archiphonemic, phonemic and surface transcriptions as well as romanisation: | An example of a word with its archiphonemic, phonemic and surface transcriptions as well as romanisation: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| {{IPA|//iʔ. | | {{IPA|//iʔ.Vʔˈuʔ.t͡si//}} | ||
| → {{IPA|/ | | → {{IPA|/ʔiʔˈwuʔ.t͡si/}} | ||
| → {{IPA|[ | | → {{IPA|[ˈʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪ]}} | ||
| → '' | | → ''ẻhhodse'' "hungry" | ||
|} | |} | ||
Line 155: | Line 154: | ||
| {{IPA|[ħ.P]}} | | {{IPA|[ħ.P]}} | ||
| {{IPA|[ʔ.P͡F]}} | | {{IPA|[ʔ.P͡F]}} | ||
| {{IPA|/ʔ. | | {{IPA|/ʔ.ᴮN/}} | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
Line 177: | Line 176: | ||
===Laterals=== | ===Laterals=== | ||
The lateral affricate {{IPA|/t͡ɬ/}} patterns phonotactically just like the sibilant affricate {{IPA|/t͡s/}} but is | The lateral affricate {{IPA|/t͡ɬ/}} patterns phonotactically just like the sibilant affricate {{IPA|/t͡s/}} but is not always produced as a fricative, but sometimes also as an approximant. In contexts where the affrication remains, regardless of voicing, so does the frication, i.e. {{IPA|[t͡ɬ~d͡ɮ]}}. In leniting contexts the realisation depends on the environment, remaining a fricative {{IPA|[ɬ]}} in a voiceless environment while defaulting to a pure lateral approximant {{IPA|[l]}} in a voiced one, but when geminated by the absorption of a following palatal glide it assimilates to it as {{IPA|[ʎ̥]}}. | ||
===Syllabification=== | ===Syllabification=== | ||
In unstressed prefixes, colourless or epenthetic vowels may drop out in favour of syllabification of an adjacent fricative or nasal. This is represented in the romanisation by | In unstressed prefixes, colourless or epenthetic vowels may drop out in favour of syllabification of an adjacent fricative or nasal. This is represented in the romanisation by an apostrophe '''’''' placed before the non-vocalic consonant letter. | ||
An example is the inalienable possession prefix '' | An example is the inalienable possession prefix ''n-'' becoming ''’n-''. Some word stems have inherent consonantal prefixes that get resolved the same way: ''n-doo-'' "(fire) smoke" becomes ''’ndoo-'' in the absence of a prefix, and ''ảd’ndoo-'' when the direct marker ''ảh-'' is added. | ||
==Morphology== | ==Morphology== | ||
Line 201: | Line 200: | ||
| Agency | | Agency | ||
| Incorp. | | Incorp. | ||
| '''Root''' | | '''Root''' | ||
| Deriv. | | Deriv. | ||
Line 232: | Line 230: | ||
|- | |- | ||
! Optative | ! Optative | ||
| '' | | ''oese'' | ||
{{IPA|[ | {{IPA|[ˈʊːɪ̯.ʑɪ]}} | ||
| '' | | ''oedse'' | ||
{{IPA|[ | {{IPA|[ˈo̞e̞̯ʔ.ȶ͡ɕɪ]}} | ||
| '' | | ''oedne'' | ||
{{IPA|[ | {{IPA|[ˈo̞e̞̯ʔ.ᶡɲɪ]}} | ||
| '' | | ''oesde'' | ||
{{IPA|[ | {{IPA|[ˈʊɪ̯ɕ.ȶ͡ɕɪ]}} | ||
|} | |} | ||
Line 258: | Line 256: | ||
| colspan="2" | <center>'''''oo'''''</center> | | colspan="2" | <center>'''''oo'''''</center> | ||
| ''oona'' | | ''oona'' | ||
| '' | | ''ooda'' | ||
|- | |- | ||
! Causative | ! Causative | ||
| colspan="2" | <center>''oyya''</center> | | colspan="2" | <center>''oyya''</center> | ||
| ''oena'' | | ''oena'' | ||
| '' | | ''oeda'' | ||
|- | |- | ||
! Frequentative | ! Frequentative | ||
| colspan="2" | <center>''odsa''</center> | | colspan="2" | <center>''odsa''</center> | ||
| '' | | ''osna'' | ||
| ''osda'' | | ''osda'' | ||
|} | |} | ||
===Nominals=== | ===Nominals=== | ||
Nominals are mostly unmarked. A handful of inherited inalienably possessed nominals are however obligatorily marked with a prefix or that disappears during incorporation into a verb. This possessive prefix '' | Nominals are mostly unmarked. A handful of inherited inalienably possessed nominals are however obligatorily marked with a prefix or that disappears during incorporation into a verb. This possessive prefix ''n-'' can be preceded by a deictic prefix. Here are the possessed forms of ''mõõ'' "head; hair", an inalienably possessed nominal: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 282: | Line 278: | ||
! Distal | ! Distal | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''’mmõõ'' | ||
| ''emmõõ'' | | ''emmõõ'' | ||
| ''ommõõ'' | | ''ommõõ'' | ||
Line 297: | Line 293: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! | ||
! | ! Long | ||
! Short | |||
! Example | ! Example | ||
|- | |- | ||
Line 303: | Line 300: | ||
| ''-da'' | | ''-da'' | ||
| ''-s'' | | ''-s'' | ||
| '' | | ''’nsooda'' "where they live; by the house; at home" | ||
|- | |- | ||
! Durative | ! Durative | ||
| ''-wo'' | | ''-wo'', ''-go'' | ||
| ''-h'' | | ''-h'' | ||
| '' | | ''oadnah'' "when it gets bright; in the morning" | ||
|- | |- | ||
! Benefactive | ! Benefactive | ||
| ''-wa'' | | ''-wa'', ''-ba'' | ||
| ''- | | ''-o'' | ||
| '' | | ''eawa'' "in order to see" | ||
|- | |- | ||
! Semblative | ! Semblative | ||
| ''-ya'' | | ''-ya'' | ||
| ''- | | ''-e'' | ||
| ''ảyya'' "sea-like; blue; green" | | ''ảyya'' "sea-like; blue; green" | ||
|} | |} | ||
The shorter forms are | The shorter forms are used unstressed vowels and in a few irregular instances, and are for example always used with the reduced forms of locative verbs (e.g. ''ảhba las'' "in Appa"); irregular instances include the contractions ''eas'' "here" and ''eah'' "now". | ||
===Deixis=== | ===Deixis=== | ||
Line 340: | Line 337: | ||
|} | |} | ||
Deixis occurs in the form of isolated nominals ''ea'' and ''oa'' (reduced from ''eyya'' and ''owwa'' still used for emphasis), generally shortened and tending to blend into the next word, often as {{IPA|[-ɛ(ː~ˑ)-]~[-e̞(ː)ɪ̯]~[-e̞j-]}} and {{IPA|[-ɔ(ː~ˑ)-]~[-o̞(ː)ʊ̯]~[-o̞w-]}}, but also with the glide assimilating, leading to forms such as {{IPA|[-ɪw-]}} and {{IPA|[-ʊj-]}}. In verbs with some form of | Deixis occurs in the form of isolated nominals ''ea'' and ''oa'' (reduced from ''eyya'' and ''owwa'' still used for emphasis), generally shortened and tending to blend into the next word, often as {{IPA|[-ɛ(ː~ˑ)-]~[-e̞(ː)ɪ̯]~[-e̞j-]}} and {{IPA|[-ɔ(ː~ˑ)-]~[-o̞(ː)ʊ̯]~[-o̞w-]}}, but also with the glide assimilating, leading to forms such as {{IPA|[-ɪw-]}} and {{IPA|[-ʊj-]}}. In verbs with some form of agency marker, the prefixes irregularly assimilate to it, retaining the initial glottal stop but displacing the vowel, e.g. ''*e-ả-'' becomes ''ẻ-''. | ||
===Conjunct and disjunct verbs=== | ===Conjunct and disjunct verbs=== | ||
Line 434: | Line 431: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo ảo ẻhbadsas | |phrase=emmõõ bo ảo ẻhbadsas | ||
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ | |IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɒːʊ̯ ʔe̞ħˈpɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC ao PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC ao PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=Ao is braiding my hair | |translation=Ao is braiding my hair | ||
Line 447: | Line 444: | ||
===Valency=== | ===Valency=== | ||
==== | ====Agency==== | ||
Transitivity is explicitly marked and through an inversion marker on the verb the roles of agent and patient can be swapped without a change in word order, the purpose of which is topicalisation, leaving the topic in the subject position. The subject requires a topical marker, the details of which will be explained in detail in the section on locative verbs. | Transitivity and volition are tied up in a single grammatical category termed agency. Direct agency is explicitly marked and through an inversion marker on the verb the roles of agent and patient can be swapped without a change in word order, the purpose of which is topicalisation, leaving the topic in the subject position. The subject requires a topical marker, the details of which will be explained in detail in the section on locative verbs. | ||
{| | {| | ||
Line 455: | Line 452: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=ảo go bahba ẻ<u>hh</u>ea | |phrase=ảo go bahba ẻ<u>hh</u>ea | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ ʔe̞çˈçɛːɑ̯] | ||
|gloss=ao=TOP:ACT dog PROX-<u> | |gloss=ao=TOP:ACT dog PROX-<u>DIR</u>-see.ACT.IND | ||
|translation=Ao is looking at the dog | |translation=Ao is looking at the dog | ||
}} | }} | ||
Line 462: | Line 459: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=ảo go bahba ẻ<u>ss</u>ea | |phrase=ảo go bahba ẻ<u>ss</u>ea | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ ʔɪɕˈɕɛːɑ̯] | ||
|gloss=ao=TOP:ACT dog PROX-<u>INV</u>-see.ACT.IND | |gloss=ao=TOP:ACT dog PROX-<u>INV</u>-see.ACT.IND | ||
|translation=Ao is being watched by the dog | |translation=Ao is being watched by the dog | ||
Line 496: | Line 493: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase= | |phrase=oadnah ảesããs | ||
|IPA=[ˈʔɔ̯ɑʔ. | |IPA=[ˈʔɔ̯ɑʔ.ᵈn̠ɐħ ħɐɪ̯ˈz̠ɒ̃ːs̠] | ||
|gloss=shine.INCH.IND-CVB:DUR REFL.PROX-LOC:LIQ.STAT/ACT.IND-CONJ | |gloss=shine.INCH.IND-CVB:DUR REFL.PROX-LOC:LIQ.STAT/ACT.IND-CONJ | ||
|translation=I wash in the morning | |translation=I wash in the morning | ||
Line 503: | Line 500: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase= | |phrase=oadnah ảo go ảosãã ma | ||
|IPA=[ˈʔɔ̯ɑʔ. | |IPA=[ˈʔɔ̯ɑʔ.ᵈn̠ɐħ ħɒːʊ̯‿ɣo̞ ʔɐʊ̯ˈz̠ɒ̃ː‿mɐ] | ||
|gloss=shine.INCH.IND-CVB:DUR ao=TOP:ACT REFL.DIST-LOC:LIQ.STAT/ACT.IND NEG | |gloss=shine.INCH.IND-CVB:DUR ao=TOP:ACT REFL.DIST-LOC:LIQ.STAT/ACT.IND NEG | ||
|translation=Ao doesn't wash in the morning | |translation=Ao doesn't wash in the morning | ||
Line 517: | Line 514: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo ea ảhbadsas | |phrase=emmõõ bo ea ảhbadsas | ||
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈjɛˑ | |IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈjɛˑ ʔe̞ħˈpɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC PROX PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC PROX PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=you are braiding my hair | |translation=you are braiding my hair | ||
Line 524: | Line 521: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo ea ẻebadsas | |phrase=emmõõ bo ea ẻebadsas | ||
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈjɛˑ | |IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈjɛˑ ʔe̞ɪ̯ˈβɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=I am braiding my hair | |translation=I am braiding my hair | ||
Line 536: | Line 533: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ảo go bahba | |phrase=ảo go bahba ỏd<u>s</u>oyya | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ wo̞ʔˈt̠͡s̠ʊj.jɐ] | ||
|gloss=ao=TOP:ACT dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS.IND | |gloss=ao=TOP:ACT dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS.IND | ||
|translation=Ao was giving the dog water to drink | |translation=Ao was giving the dog water to drink | ||
Line 547: | Line 544: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ảo go bahba | |phrase=ảo go bahba mea<u>da</u> odsoyya | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ ˈmɛːɑ̯.ðɐ wo̞ʔˈt̠͡s̠ʊj.jɐ] | ||
|gloss=ao=TOP:ACT dog fire-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS.IND | |gloss=ao=TOP:ACT dog fire-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS.IND | ||
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire | |translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire | ||
Line 594: | Line 591: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=[ | |phrase=[owahdah bahba go ỏssoeda]<sub>1</sub> [ewahdah ẻsseanas]<sub>2</sub> | ||
|IPA=[ | |IPA=[o̞ˈwɒħ.t̠ɐħ ˈpɒħ.pɐ‿ɣo̞ ʔʊs̠ˈs̠ʊːɪ̯.ðɐ jɪˈwɒħ.t̠ɐ.wo̞ħ ħɪɕˈɕɛːɑ̯.n̠ɐs̠] | ||
|gloss=[DIST shine.ACT.IND-CVB:DUR dog DIST-INV-consume.CAUS. | |gloss=[DIST shine.ACT.IND-CVB:DUR dog DIST-INV-consume.CAUS.TERM.IND]<sub>1</sub> [PROX shine.ACT.IND-CVB:DUR PROX-INV-see.INCH.IND-CONJ]<sub>2</sub> | ||
|translation=[today I saw]<sub>2</sub> [the dog that (you) fed yesterday]<sub>1</sub> | |translation=[today I saw]<sub>2</sub> [the dog that (you) fed yesterday]<sub>1</sub> | ||
}} | }} | ||
Line 603: | Line 600: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=bahba go | |phrase=oasya bahba go ẻsseanas no | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈɔ̯ɑɕ.ɕɐ ˈβɒħ.pɐ‿ɣo̞ ʔɪɕˈɕɛːɑ̯.n̠ɐz̠‿ᵈn̠ʊ] | ||
|gloss=dog=TOP:ACT shine.STAT.IND PROX-INV-see.INCH.IND-CONJ Q | |gloss=dog=TOP:ACT shine.STAT.IND PROX-INV-see.INCH.IND-CONJ Q | ||
|translation=have you seen the white dog? | |translation=have you seen the white dog? | ||
Line 645: | Line 642: | ||
==Locative verbs== | ==Locative verbs== | ||
An important part of Ash grammar is an extensive set of so called locative verbs which are used almost like a noun classification system and cover location, motion and related concepts while providing specific information about the referent at hand, such as specifying whether liquid is involved. These also have reduced clitic forms used as topic markers | An important part of Ash grammar is an extensive set of so called locative verbs which are used almost like a noun classification system and cover location, motion and related concepts while providing specific information about the referent at hand, such as specifying whether liquid is involved. These also have reduced clitic forms used as topic markers. | ||
These are some of those verbs: | These are some of those verbs: | ||
Line 685: | Line 682: | ||
| Particles (powder, sand, dust, smoke, spores et c.) | | Particles (powder, sand, dust, smoke, spores et c.) | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''mea'' | ||
| ''me'' | | ''me'' | ||
| :PYR | | :PYR | ||
Line 703: | Line 700: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase= | |phrase=ʼmmõõ bo | ||
|IPA=[m̩ˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ] | |IPA=[m̩ˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ] | ||
|gloss=POSS-head=TOP:CRESC | |gloss=POSS-head=TOP:CRESC | ||
Line 710: | Line 707: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase= | |phrase=ʼmmõõ la | ||
|IPA=[m̩ˈmũ̯õ̞ː‿ⁿd͡ɮɐ] | |IPA=[m̩ˈmũ̯õ̞ː‿ⁿd͡ɮɐ] | ||
|gloss=POSS-head=TOP:STAT | |gloss=POSS-head=TOP:STAT | ||
Line 722: | Line 719: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo ảo ẻhbadsas | |phrase=emmõõ bo ảo ẻhbadsas | ||
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ | |IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɒːo̞ ʔe̞ħˈpɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC ao PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC ao PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=Ao is braiding my hair | |translation=Ao is braiding my hair | ||
Line 733: | Line 730: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ảo go bahba go oas egoo | |phrase=ảo go bahba go oas egoo | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ‿ɣo̞ ˈwɔ̯ɑːɕ‿ɕɪˈɣu̯oː] | ||
|gloss=ao=TOP:ACT dog=TOP:ACT DIST-CVB:LOC PROX-CVB:LOC:ACT.STAT/ACT.IND | |gloss=ao=TOP:ACT dog=TOP:ACT DIST-CVB:LOC PROX-CVB:LOC:ACT.STAT/ACT.IND | ||
|translation=Ao and the dog are over there | |translation=Ao and the dog are over there | ||
Line 746: | Line 743: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=ảo sas sãã | |phrase=ảo sas sãã | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿z̠ɐz̠ ˈd̠͡z̠ɒ̃ː] | ||
|gloss=sea=TOP:LIQ-CVB:LOC LOC:LIQ.STAT/ACT.IND | |gloss=sea=TOP:LIQ-CVB:LOC LOC:LIQ.STAT/ACT.IND | ||
|translation=(be) in the ocean; at sea | |translation=(be) in the ocean; at sea | ||
Line 753: | Line 750: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=ảo sas laa | |phrase=ảo sas laa | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿z̠ɐz̠ ˈd͡ɮɒ̃ː] | ||
|gloss=sea=TOP:LIQ-CVB:LOC LOC:STAT.STAT/ACT.IND | |gloss=sea=TOP:LIQ-CVB:LOC LOC:STAT.STAT/ACT.IND | ||
|translation=(be) by the sea | |translation=(be) by the sea | ||
Line 765: | Line 762: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ảo gos | |phrase=ảo gos ʼmmõõ la | ||
|IPA=[ | |IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ‿z̠m̩ˈmũ̯õː‿ⁿd͡ɮɐ] | ||
|gloss=ao=TOP:ACT-CVB:LOC INAL-head=TOP:STAT | |gloss=ao=TOP:ACT-CVB:LOC INAL-head=TOP:STAT | ||
|translation=Ao's head (lit. "head at Ao") | |translation=Ao's head (lit. "head at Ao") | ||
Line 780: | Line 777: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase= | |phrase=ẻhhodses | ||
|IPA=[ | |IPA=[ʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪɕ] | ||
|gloss=PROX-consume.ACT.OPT-CONJ | |gloss=PROX-DIR-consume.FREQ.ACT.OPT-CONJ | ||
|translation=I want/need to eat; I am hungry | |translation=I want/need to eat; I am hungry | ||
}} | }} | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase= | |phrase=ẻhhodses no | ||
|IPA=[ | |IPA=[ʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪʑ‿ᵈn̠ʊ] | ||
|gloss=PROX-consume.ACT.OPT Q | |gloss=PROX-DIR-consume.FREQ.ACT.OPT-CONJ=Q | ||
|translation=perhaps I should eat something | |translation=perhaps I should eat something | ||
}} | }} | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=bahba go | |phrase=bahba go ẻhhodse no | ||
|IPA=[ˈbɑħ. | |IPA=[ˈbɑħ.pɐ‿ɣo̞ ʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪ‿n̠ʊ] | ||
|gloss=dog=TOP:ACT PROX-consume.ACT.OPT Q | |gloss=dog=TOP:ACT PROX-DIR-consume.FREQ.ACT.OPT=Q | ||
|translation=maybe the dog is hungry | |translation=maybe the dog is hungry | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
===Colour terms=== | ===Colour terms=== | ||
Line 828: | Line 805: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=meyya bahba go | |phrase=meyya bahba go | ||
|IPA=[ˈme̞j.jɐ | |IPA=[ˈme̞j.jɐ ˈβɒħ.pɐ‿ɣʊ] | ||
|gloss=fire-CVB:SEMB dog=TOP:ACT | |gloss=fire-CVB:SEMB dog=TOP:ACT | ||
|translation=a brown dog | |translation=a brown dog | ||
}} | }} | ||
[[Category:{{PAGENAME}}]] | [[Category:{{PAGENAME}}]] | ||
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] |