Old Shalaian/Syntax: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 168: Line 168:


All modal expressions use ''mi''-infinitive clauses for their complements:
All modal expressions use ''mi''-infinitive clauses for their complements:
:'''''Kórth mi Mary, whádi mi hoshan.'''''
:'''''Kórth mi Máiri, whádi mi hoshan.'''''
:desire to Mary, milk to drink
:desire to Mary, milk to drink
:''Mary wants to drink milk.''
:''Mary wants to drink milk.''


:'''''Idréen mi Mary, whádi mi hoshan.'''''
:'''''Idréen mi Máiri, whádi mi hoshan.'''''
:necessary to Mary, milk to drink
:necessary to Mary, milk to drink
:''Mary needs to drink milk.''
:''Mary needs to drink milk.''


:'''''Għai't mi Mary, whádi mi hoshan.'''''
:'''''Għai't mi Máiri, whádi mi hoshan.'''''
:pleasure to Mary milk to drink
:pleasure to Mary milk to drink
:''Mary likes drinking milk.''
:''Mary likes drinking milk.''


:'''''Tłákht għar Mary, whádi mi hoshan.'''''
:'''''Tłákht għar Máiri, whádi mi hoshan.'''''
:method at Mary, milk to drink
:method at Mary, milk to drink
:''Mary can drink milk.''
:''Mary can drink milk.''


:'''''Rōn inhóshan Mary whádi.''''' / '''''Yand tłákhter għar Mary, whádi mi hoshan.'''''
:'''''Rōn inhóshan Máiri whádi.''''' / '''''Yand tłákhter għar Máiri, whádi mi hoshan.'''''
:NEG.POT 3SG.A-drink-3SG.I Mary milk / exists_no method at Mary, milk to drink
:NEG.POT 3SG.A-drink-3SG.I Mary milk / exists_no method at Mary, milk to drink
:''Mary can't drink milk.''
:''Mary can't drink milk.''


:'''''Khuméen mi Mary, whádi mi hoshan.'''''
:'''''Khuméen mi Máiri, whádi mi hoshan.'''''
:permit-PASS_PTCP DAT Mary, milk to drink
:permit-PASS_PTCP DAT Mary, milk to drink
:''It's okay for Mary to drink milk.''
:''It's okay for Mary to drink milk.''
Line 194: Line 194:
Alternatively, the double-possessed infinitive can be used:
Alternatively, the double-possessed infinitive can be used:


:'''''Khuméen hoshnée Mary mi whádi.'''''
:'''''Khuméen hoshnée Máiri mi whádi.'''''
:''It's okay for Mary to drink milk.'' (lit. Mary's drinking of milk is okay)
:''It's okay for Mary to drink milk.'' (lit. Mary's drinking of milk is okay)