Hiberno-Japanese: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 80: Line 80:
Ue zu mizu ('sea above') = cloud (ue from Jp)
Ue zu mizu ('sea above') = cloud (ue from Jp)


Bek mizu ('small sea') = lake, pond
Byak mizu ('small sea') = lake, pond


Ruwaji mizu (gruaģ + miř 'hair sea') = river
Ruwaji mizu (gruaģ + miř 'hair sea') = river
Line 86: Line 86:
Dine mizu = blood
Dine mizu = blood


Reba = book, any piece of text (levăr)
Ryaba = book, any piece of text (leabhar)


CV1CaCV1 > CV1CV1CV1
CV1CaCV1 > CV1CV1CV1
Line 92: Line 92:
gąbate = come on! (Jp ''ganbatte'')
gąbate = come on! (Jp ''ganbatte'')


fiiha = raven, crow (fiich ~ Irish fiach)
fieha = raven, crow (fiich ~ Irish fiach)


shemę = oil, fat
shemę = oil, fat


Rebareba > rebereba = a religious text (lit. true book)
Ryabaryaba = a religious text (lit. true book)


''akjii'' 'religion, worship' (from ĂnY ''ăg Zii'' 'of God' ~ Irish ''ag Dia'')
''takjii'' 'religion, worship' (from ĂnY ''tăg Zii'' 'of God' ~ Irish ''a tá ag Dia'')


''shiina'' 'fox' (șiinăch/sionnach)
''shiina'' 'fox' (șiinăch/sionnach)