Verse:Irta/Cualand: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 124: Line 124:
* ''níl heibhdil ann (liom)'' 'it doesn't matter (to me)' (An Yidish ''hevdil'' 'difference')
* ''níl heibhdil ann (liom)'' 'it doesn't matter (to me)' (An Yidish ''hevdil'' 'difference')
* ''ganábh'' 'scoundrel' (backformation from ''gănovim'')
* ''ganábh'' 'scoundrel' (backformation from ''gănovim'')
* ''plíoda'' 'narrow escape' (from פליטה)
* ''ar plíoda'' 'barely (from a dangerous situation)' (from פליטה)
==== Phonology ====
==== Phonology ====
Broad ''t'' is often a fricative [θˠ] and slender ''t'' is usually an affricate [ts] or [t͡ɕ]. Otherwise it sounds similar to our Munster Irish.
Broad ''t'' is often a fricative [θˠ] and slender ''t'' is usually an affricate [ts] or [t͡ɕ]. Otherwise it sounds similar to our Munster Irish.