Grekelin: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Yet another orthography update haha (Also /y/))
No edit summary
Line 7: Line 7:
{{Infobox language
{{Infobox language
|name              = Grekelin
|name              = Grekelin
|nativename        = A gnújza Grekelénikin
|nativename        = A gnudzsa Grekelenikin
|state            = Slovakia, Hungary, Serbia
|state            = Slovakia, Hungary, Serbia
|created          = 2023
|created          = 2023
Line 32: Line 32:
}}
}}


Grekelin ([[w:Autoglossonym|Autoglossonym]]: ''A gnújza Grekelénikin'', pronounced: /a ˈɡnʊd͡ʒɑ grːɛkɛˈlɛnikin/, lit. "The Grekelin language") is a [[w:Hellenic languages|Hellenic]] language spoken in Vojvodina, southern Hungary and small parts of Slovakia. Grekelin split from [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]] around the 11th century with the mass settlement of Hungary by Greek refugees, and has since then split for more than 10 centuries from (Demotic) Greek. For the largest part of its existence, Grekelin was mostly a spoken language, and the language began being systematically written down around the 19th century (Where it gained it's modern orthography). Due to its low prestige, most of its educated speakers preferred writing in Koine, Latin or Hungarian and few texts were written until then in Grekelin, most of which used the Greek script instead (See [[Proto-Grekelin]]).
Grekelin ([[w:Autoglossonym|Autoglossonym]]: ''A gnudzsa Grekelenikin'', pronounced: /a ˈɡnʊd͡ʑɑ grːɛkɛˈlɛnikin/, lit. "The Grekelin language") is a [[w:Hellenic languages|Hellenic]] language spoken in Vojvodina, southern Hungary and small parts of Slovakia. Grekelin split from [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]] around the 11th century with the mass settlement of Hungary by Greek refugees, and has since then split for more than 10 centuries from (Demotic) Greek. For the largest part of its existence, Grekelin was mostly a spoken language, and the language began being systematically written down around the 19th century (Where it gained it's modern orthography). Due to its low prestige, most of its educated speakers preferred writing in Koine, Latin or Hungarian and few texts were written until then in Grekelin, most of which used the Greek script instead (See [[Proto-Grekelin]]), leading to multiple archaisms appearing within the language (Eg. Greek and most Greek dialects use the verb "Φτιάχνω" /ˈftia.xno/ whereas Grekelin uses the verb "Peio" (pʲɪ̯o) from Ancient Greek "ποιέω/ποιώ".


As a related language to Greek, Grekelin shares with Greek multiple features and cognates although it remains more conservative than Standard Greek. However the language has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's vocabulary has almost mostly remained Greek however Hungarian words can be found often in the language, due to the strong adstratum formed by Hungarian (Though, due to geography, the Slavic dialect got its name from its stronger Slavic influence). Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers of language seperation.
As a related language to Greek, Grekelin shares with Greek multiple features and cognates. However the language has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's vocabulary has almost mostly remained Greek however Hungarian words can be found often in the language, due to the strong adstratum formed by Hungarian (Though, due to geography, the Slavic dialect got its name from its stronger Slavic influence). Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers of language seperation.


==Etymology==
==Etymology==
Line 88: Line 88:
! Case !! Singular !! Plural
! Case !! Singular !! Plural
|-
|-
| Nominative || (A) gnújza || (A) gnújzek
| Nominative || (A) gnúdzsa || (A) gnúdzsek
|-
|-
| Genitive || Ca gnújzas || Ca gnújzes
| Genitive || Ca gnúdzsas || Ca gnudzses
|-
|-
| Accusative || Ecs gnújza || Ecs gnújzek
| Accusative || Ecs gnúdzsa || Ecs gnúdzsek
|-
|-
| Vocative || Oh gnújzae || Oh gnújze
| Vocative || Oh gnújzae || Oh gnújze
Line 141: Line 141:
==Evolution==
==Evolution==
===Vowels===
===Vowels===
Grekelin preserved all Medieval Greek vowels, except for /y/ which became an /i/ as well. Depending on the dialect, vowel length does persist, however Standard Grekelin does not enforce vowel length distinction in any vowel.
Grekelin preserved all Medieval Greek vowels (Thanks to shared phonology with Hungarian). Depending on the dialect, vowel length does persist, however Standard Grekelin does not enforce vowel length distinction in any vowel. ('íosz' (son) and 'iosz' (death) are the same except for the first vowel, which is a long one in son).
 
One of the most common evolutions in both Grekelin and Greek dialects is raising the unstressed [o] into a [u].


===Consonants===
===Consonants===
Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʒ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Proto-Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /w/.
Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʑ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Proto-Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /β/.
Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek '''Αλεύρι''' vs Grekelin '''Aléwir'''.
Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek '''Αλεύρι''' vs Grekelin '''Alevir'''.


Many fricatives were lost in Grekelin, becoming their plosive counterpart. This is one of the ways to distinguish a Greek and a Grekelin word. Compare the word "generous" in both languages:
Many fricatives were lost in Grekelin, becoming their plosive counterpart. This is one of the ways to distinguish a Greek and a Grekelin word. Compare the word "generous" in both languages:
Line 154: Line 156:
Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one:
Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one:
# Greek: '''Είδα τους ανθρώπους'''
# Greek: '''Είδα τους ανθρώπους'''
# Grekelin: '''Eí leótte egó íwloi'''
# Grekelin: '''Ei leottek ego ivloi'''




Line 168: Line 170:
| No || ''u'' || /u/
| No || ''u'' || /u/
|-
|-
| Hello! || ''Jzóworzso!'' (Formal) / ''Gya!'' (Informal) || /'d͡ʒoβorʐo/ /ɟʲɑː/
| Hello! || ''Dzsóvorzo!'' (Formal) / ''Gya!'' (Informal) || /'d͡ʑoβorzo/ /ɟɑː/
|-
|-
| Good morning! || ''Jo regzétti!'' || /d͡ʒo rɛ'ɟkʰɛːti/
| Good morning! || ''Jo regzétti!'' || /d͡ʑo rɛ'ɟkʰɛːti/
|-
|-
| Good night! || ''Jo niktrá!'' || /d͡ʒo nik'tr̩ɑ/
| Good night! || ''Jo niktrá!'' || /d͡ʑo nik'trɑ/
|-
|-
| Have a nice day! || ''Eis jódila sei!'' || /jis 'd͡ʒodilɑ si/
| Have a nice day! || ''Eis jódila sei!'' || /jis 'd͡ʒodilɑ si/
|-
|-
| Goodbye! || ''Wísontlataszra'' || /'visontɭatɑːʃr̩a/
| Goodbye! || ''Visondlataszra'' || /'visontɭatɑːɕr̩a/
|-
|-
| Thank you! || ''Jzómmo!'' || /ˈd͡ʒomo/
| Thank you! || ''Dzsómmo!'' || /ˈd͡ʒomo/
|-
|-
| Who? || ''Pkios?'' || /pkjoːs/
| Who? || ''Pkios?'' || /pkjoːs/
Line 208: Line 210:
| The study of Grekelin sharpens the mind. || ''Máttkiszi ca Grekelénikis peiá a nu kowtoérta.'' || /'matkisi grːɛkɛˈlɛ.nikibiː pjɑ α nu kovtoˈɛr.ta/
| The study of Grekelin sharpens the mind. || ''Máttkiszi ca Grekelénikis peiá a nu kowtoérta.'' || /'matkisi grːɛkɛˈlɛ.nikibiː pjɑ α nu kovtoˈɛr.ta/
|-
|-
| Where are you from? || ''Pe éste ecs szy?'' || /pɛ ˈɛste ɛt͡s ʃi/
| Where are you from? || ''Pe éste ecs szy?'' || /pɛ ˈɛste ɛt͡ɕ ɕy/
|}
|}


Line 215: Line 217:


===Slavic===
===Slavic===
The Slavic (''"Dialékti Sláwin"'', "/djɑˈɫɛ.kti sɫɑvin/" or "/diaˈɫʲekta sɫɑvʲin/") dialect can be distinguished by some certain features that aren't present in Standard Grekelin:
The Slavic (''"Dialékti Slávin"'', "/djɑˈɫɛ.kti sɫɑvin/" or "/diaˈɫʲekta sɫɑvʲin/") dialect can be distinguished by some certain features that aren't present in Standard Grekelin:
<ul>
<ul>
<li>Skipping of the verb "to be" (énta) in the present tense (Dáwto énta egy wlemíni -> Dáwto egy wlemíni), if the subject can be assumed.</li>
<li>Skipping of the verb "to be" (énta) in the present tense (Dáwto énta egy wlemíni -> Dáwto egy wlemíni), if the subject can be assumed.</li>
Line 248: Line 250:
<i>I would like a coffee and biscuits, thank you.</i><br>
<i>I would like a coffee and biscuits, thank you.</i><br>
<b>Grekelin</b><br>
<b>Grekelin</b><br>
<i>(Go) tílko egy káve kia kebiszkótek, jzommo.</i><br>
<i>(Go) tílko eni káve kia biszkótek, jzommo.</i><br>


===UN Human Rights Declaration, Article 1===
===UN Human Rights Declaration, Article 1===
Line 255: Line 257:


<b>Grekelin:</b><br>
<b>Grekelin:</b><br>
<i>Pádi leleóttek lelészterek kiá memísek wewórtamek eís méltosagi kiá yógatek. Dedórizandek mí észeli kiá siníndiszi, kiá prépi ná ecszinálnamek á égy eís állila eís égy sélemi tá adérfiktas.</i>
<i>Pádi leleóttek lelészterek kiá memísek vevórtamek eís méltosagi kiá jógatek. Demdórizandek mi eszeli kia siníndisi, kiá prépi ná ecsinálnamek a en eís állila eís en sélemi tá adérfiktas.</i>


===Lord's prayer===
===Lord's prayer===