Vornian: Difference between revisions

420 bytes removed ,  28 April 2017
no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Bhadhagha''' (native name ''An Bhadhagha'' /a bʰadʰagʰa/) is a [[Talmic languages|Talmic language]] closely related to [[Tíogall]].
'''Bhadhagha''' (native name ''An Bhadhagha'' /a bʰadʰagʰa/) is a [[Talmic languages|Talmic language]] closely related to [[Tíogall]]. It's inspired by Scottish Gaelic and Irish.


<!--
This is a short reminder of the language format policy.
I. Write a short piece stating your intents and purposes when creating the language (Design goal, inspiration, ideas, and so on).
II. Write a short introduction to your language. (Who speaks it? When was it created? By whom? or what? are some example questions that can be answered here)
III. Once done, try making sure everything is properly spelt so as to avoid unnecessary reader fatigue.
-->
==Introduction==
<!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? -->
<!-- Example categories/headings:
Goals
Setting
Inspiration
-->
<!-- ***Phonology*** -->
<!-- What sounds does your language use? -->
<!-- Here are some example sub-/other categories:
Vowel inventory
Consonant inventory
Syllable structure
Stress
Intonation
-->
==Phonology==
==Phonology==
===Orthography===
===Orthography===
Line 47: Line 14:
===Morphophonology===
===Morphophonology===
==Morphology==
==Morphology==
<!-- How do the words in your language look? How do you derive words from others? Do you have cases? Are verbs inflected? Do nouns differ from adjectives? Do adjectives differ from verbs? Etc. -->


<!-- Here are some example subcategories:
The Bhadhagha verbal system is very different from Tíogall, and much closer to [Coetel gib].
 
For one thing, Bhadhagha analogized the analytic forms of verbs to all persons, and fused the personal pronoun with the verb:
 
<poem>
moladh ná -> molanna
moladh fiar -> moltar
moladh hú -> molú
moladh hí -> molaí
moladh gámh -> molamh
moladh séid -> molaid
moladh hár -> molair (random change)
</poem>
 
The past tense is marked by a séimhiú on the verb as in Irish, except that the suffixes are the same as in the present tense. This comes from a construction that translates to "it was the case that ...", which also survives in [Coetel gib].
 
Bhadhagha is not split-ergative, unlike Tíogall.
 


Nouns
Adjectives
Verbs
Adverbs
Particles
Derivational morphology


-->


==Syntax==
==Syntax==
Line 70: Line 46:
==Example texts==
==Example texts==
===The North Wind and the Sun===
===The North Wind and the Sun===
[to be edited]
'''''An Bhólcoll ar an n-Ud'''''
'''''An Bhólcoll ar an n-Ud'''''


7,723

edits