Chlouvānem/Phonology: Difference between revisions

m
Line 239: Line 239:


===/ʋ/ and /j/===
===/ʋ/ and /j/===
{{IPA|/ʋ/}} has a number of different allophones - {{IPA|[ʋ v w ʊ̯ f ɸ β]}} being the most common ones - whose presence varies regionally; in some pronunciations, the {{IPA|[ʋ]}} allophone is not even present. In Standard Chlouvānem, it is {{IPA|[ʋ]}} all the time except when in an onset and preceding another consonant, where it is realized as {{IPA|[v]}}. This contextual allophone is present in virtually every pronunciation, except for Southern ones, where it is realized in this context as {{IPA|[w]}}, often followed by an extra-short {{IPA|[ŭ]}} vowel, except for the {{IPA|/ʋʀ/}} cluster in Kælšamīṇṭa and neighboring areas, which is realized as {{IPA|[ɻ]}}. In the onset, most of the Chlouvānem-speaking world has the same pattern as the Standard, but the Near and Far East use the {{IPA|[v]}} allophone when preceded by a consonant in the same syllable; the inland Jade Coast (but only sporadically in Līlasuṃghāṇa, where it is typical of young people), meanwhile, uses the {{IPA|[w]}} allophone when intervocalic. The {{IPA|[ʋ]}} allophone is absent in the parts of the Southern Far East (including, notably, Līlekhaitē), which use {{IPA|[v]}} when adjacent to a consonant and {{IPA|[w]}} otherwise. Initial {{IPA|/ʋː/}} is always {{IPA|/vː/}}, except for the South, which has {{IPA|[wu-]}} Coda {{IPA|/ʋ/}} is realized differently across the Chlouvānem world: while it is, for most people, an approximant, as in the Standard, in the Jade Coast and parts of the lower Plain (but not the Nīmbaṇḍhāra delta) it forms a diphthong with the preceding vowel, meaning that the {{IPA|/äʋ/}} sequence merges with {{IPA|/äʊ̯/}}. In the Far East, it is realized as a fricative agreeing in voicing with the following consonant, and also in PoA if it is labial.<br/>{{IPA|/j/}}, meanwhile, is consistently realized as {{IPA|[j]}} in the whole Chlouvānem-speaking world.
{{IPA|/ʋ/}} has a number of different allophones - {{IPA|[ʋ v w ʊ̯ f ɸ β]}} being the most common ones - whose presence varies regionally; in some pronunciations, the {{IPA|[ʋ]}} allophone is not even present. In Standard Chlouvānem, it is {{IPA|[ʋ]}} all the time except when in an onset and preceding another consonant, where it is realized as {{IPA|[v]}}. This contextual allophone is present in virtually every pronunciation, except for Southern ones, where it is realized in this context as {{IPA|[w]}}, often followed by an extra-short {{IPA|[ŭ]}} vowel, except for the {{IPA|/ʋʀ/}} cluster in Kælšamīṇṭa and neighboring areas, which is realized as {{IPA|[ɻ]}}. In the onset, most of the Chlouvānem-speaking world has the same pattern as the Standard, but the Near and Far East use the {{IPA|[v]}} allophone when preceded by a consonant in the same syllable; the inland Jade Coast (but only sporadically in Līlasuṃghāṇa, where it is typical of young people), meanwhile, uses the {{IPA|[w]}} allophone when intervocalic. The {{IPA|[ʋ]}} allophone is absent in the parts of the Southern Far East (including, notably, Līlekhaitē), which use {{IPA|[v]}} when adjacent to a consonant and {{IPA|[w]}} otherwise. Initial {{IPA|/ʋː/}} is always {{IPA|/vː/}}, except for the South, which has {{IPA|[wu-]}} Coda {{IPA|/ʋ/}} is realized differently across the Chlouvānem world: while it is, for most people, an approximant, as in the Standard, in the Jade Coast and parts of the lower Plain (but not the Nīmbaṇḍhāra delta) it forms a diphthong with the preceding vowel, meaning that the {{IPA|/äʋ/}} sequence merges with {{IPA|/äʊ̯/}}. In the Far East, it is realized as a fricative agreeing in voicing with the following consonant, and also in PoA if it is labial.<br/>The {{IPA|/aɪ̯ʋ/}} sequence, before another consonant, is commonly realized as {{IPA|[aju]}} in those pronunciations where {{IPA|/ʋ/}} is not fricativized in codas.<br/>{{IPA|/j/}}, meanwhile, is consistently realized as {{IPA|[j]}} in the whole Chlouvānem-speaking world.
: ''vāṇa'' "plant" {{IPA|/ʋäːɳä/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[ʋäːɳä]}}, Līl. {{IPA|[ʋäːɳɐ]}}, Līkh. {{IPA|[wäːɳä]}}
: ''vāṇa'' "plant" {{IPA|/ʋäːɳä/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[ʋäːɳä]}}, Līl. {{IPA|[ʋäːɳɐ]}}, Līkh. {{IPA|[wäːɳä]}}
: ''vra-'' "dys-" (medical prefix) {{IPA|/ʋʀä-/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[vʀä-]}}, Līl. {{IPA|[vʀɐ-]}}, Klš. {{IPA|[ɻä-]}}, Hln. {{IPA|[wŭʀä-]}}
: ''vra-'' "dys-" (medical prefix) {{IPA|/ʋʀä-/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[vʀä-]}}, Līl. {{IPA|[vʀɐ-]}}, Klš. {{IPA|[ɻä-]}}, Hln. {{IPA|[wŭʀä-]}}
Line 247: Line 247:
: ''ivrīva'' "it has been flooded" {{IPA|/iʋʀiːʋä/}} – Std., Cam. {{IPA|[ivʀiːʋä]}}, Līl. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ~iʊ̯ʀiːʋɐ]}}, Ilē. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ]}} (note the syllabic division ''i·vrī'' in the Standard and ''iv·rī'' in the other pronunciations)
: ''ivrīva'' "it has been flooded" {{IPA|/iʋʀiːʋä/}} – Std., Cam. {{IPA|[ivʀiːʋä]}}, Līl. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ~iʊ̯ʀiːʋɐ]}}, Ilē. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ]}} (note the syllabic division ''i·vrī'' in the Standard and ''iv·rī'' in the other pronunciations)
: ''chlævprauda'' "TV news broadcast" {{IPA|/c͡ɕʰɴ̆ɛʋpʀäʊ̯dä/}} – Std. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛʋpʀäʊ̯dä]}}, Līl. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛʊ̯pʀɑʊ̯dɐ~c͡ɕʰɴ̆ɛʊ̯pʀɐʊ̯dɐ]}}, Ilē. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛʊ̯pʀɐʊ̯dɐ]}}, Cam. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛɸpʀɑʊ̯dä]}}
: ''chlævprauda'' "TV news broadcast" {{IPA|/c͡ɕʰɴ̆ɛʋpʀäʊ̯dä/}} – Std. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛʋpʀäʊ̯dä]}}, Līl. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛʊ̯pʀɑʊ̯dɐ~c͡ɕʰɴ̆ɛʊ̯pʀɐʊ̯dɐ]}}, Ilē. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛʊ̯pʀɐʊ̯dɐ]}}, Cam. {{IPA|[c͡ɕʰɴ̆ɛɸpʀɑʊ̯dä]}}
: ''yaivcārṇædani'' "communism" {{IPA|/jäɪ̯ʋc͡ɕäːʀɳɛdäni/}} – Std. {{IPA|[jäɪ̯vc͡ɕäːʀɳɛdäni]}}, Līl., Ilē. {{IPA|[jæɪ̯ʉ̯c͡ɕäːʀɳɛdɐni]}}, Cam. {{IPA|[jäɪ̯fc͡ɕäːʀɳɛdäni]}}
: ''yaivcārṇædani'' "communism" {{IPA|/jäɪ̯ʋc͡ɕäːʀɳɛdäni/}} – Std. {{IPA|[jäɪ̯vc͡ɕäːʀɳɛdäni]}}, Līl., Ilē. {{IPA|[jɐjuc͡ɕäːʀɳɛdɐni]}}, Cam. {{IPA|[jäɪ̯fc͡ɕäːʀɳɛdäni]}}
: ''yalka'' "beach" {{IPA|/jänkä~jäɴkä~jäɴ̆kä/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[jäŋkä]}}, Līl. {{IPA|[jɐɴqɐ]}}
: ''yalka'' "beach" {{IPA|/jänkä~jäɴkä~jäɴ̆kä/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[jäŋkä]}}, Līl. {{IPA|[jɐɴqɐ]}}


8,577

edits