Verse:Irta/English: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 2: Line 2:


==ˀ==
==ˀ==
*'''ˀabáh''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') father, Father/Pater
*'''ˀabáˀ''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') father, Father/Pater
*'''ˀach''' ''conj'': but (not "rather")
*'''ˀach''' ''conj'': but (not "rather")
*'''ˀácharr''' ''caus'': renew, replace (with something new)
*'''ˀácharr''' ''caus'': renew, replace (with something new)
Line 33: Line 33:
*'''ˀigcémh''' ''refl'': grow
*'''ˀigcémh''' ''refl'': grow
*'''ˀighnér''' ''refl'': remain, be located
*'''ˀighnér''' ''refl'': remain, be located
*'''ˀimáh''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') mother, Mother
*'''ˀimáˀ''' (''Aramaic'') ''hon'': (''honorific'') mother, Mother
*'''ˀimcél''' ''refl'': become dark
*'''ˀimcél''' ''refl'': become dark
*'''ˀirpél''' ''refl'': become firm, resolute
*'''ˀirpél''' ''refl'': become firm, resolute
Line 44: Line 44:
==B==
==B==
*'''bach<sup>N</sup>''' ''inp'': (''locative'') under, below; (''accusative'') to below
*'''bach<sup>N</sup>''' ''inp'': (''locative'') under, below; (''accusative'') to below
*'''baqhúráh''' (''Israeli'') ''an'': (''slang'') girl, chick
*'''baqhúráˀ''' (''Israeli'') ''an'': (''slang'') girl, chick
*'''bar<sup>L</sup>''' ''conj'': then
*'''bar<sup>L</sup>''' ''conj'': then
*'''baratz''' ''intr'': speak, talk
*'''baratz''' ''intr'': speak, talk
*'''besícháh<sup>N</sup>''' ''inan'': atrocity
*'''besícháˀ<sup>N</sup>''' ''inan'': atrocity
*'''Báthúr''' ''an'': God (generic, philosophical)
*'''Báthúr''' ''an'': God (generic, philosophical)
*'''báthúr<sup>N</sup>''' ''inan'': false god, idol
*'''báthúr<sup>N</sup>''' ''inan'': false god, idol
*'''Bathúráh''' ''hon'': God (religious)
*'''Bathúráˀ''' ''hon'': God (religious)
*'''bedhíaḥ''' (''Semitic, flowery'') ''adj'': happy, joyful
*'''bedhíaḥ''' (''Semitic, flowery'') ''adj'': happy, joyful
*'''bézal<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''bazúl<sup>N</sup>''': cloud
*'''bézal<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''bazúl<sup>N</sup>''': cloud
Line 61: Line 61:
*'''gam''' ''intr'': be upside down/backwards
*'''gam''' ''intr'': be upside down/backwards
*'''gášér<sup>N</sup>''' ''inan'': world
*'''gášér<sup>N</sup>''' ''inan'': world
*'''gersáh<sup>N</sup>''' (''Aramaic'') ''abs'': variant, version, counterpart
*'''gersáˀ<sup>N</sup>''' (''Aramaic'') ''abs'': variant, version, counterpart
*'''gózábh<sup>N</sup>''' ''inan'': efficacy, efficiency
*'''gózábh<sup>N</sup>''' ''inan'': efficacy, efficiency


Line 119: Line 119:
*'''yemhúl''' ''adj'': cruel
*'''yemhúl''' ''adj'': cruel
*'''yighóth''' ''tr'': do, make, render
*'''yighóth''' ''tr'': do, make, render
*'''yiḥínáh<sup>N</sup>''' ''abs'': word
*'''yiḥínáˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': word
*'''yirín''' (''Turkish'') ''inp'': (genitive) instead of
*'''yirín''' (''Turkish'') ''inp'': (genitive) instead of
*'''yiróz''' ''tr'': listen to, heed
*'''yiróz''' ''tr'': listen to, heed
Line 133: Line 133:
*'''céthóaˁ<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''ˀechtíaˁ<sup>N</sup>''': encounter, meeting, opportunity; ''interj'' greetings!
*'''céthóaˁ<sup>N</sup>''' ''inan'', ''pl'' '''ˀechtíaˁ<sup>N</sup>''': encounter, meeting, opportunity; ''interj'' greetings!
*'''cimún''' ''an'': speaker, defender, advocate, apologist
*'''cimún''' ''an'': speaker, defender, advocate, apologist
*'''cládháh<sup>N</sup>''' ''abs'': loneliness
*'''cládháˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': loneliness
*'''clódh''' ''inan'': cell
*'''clódh''' ''inan'': cell
*'''cóh<sup>N</sup>''' ''inan'': branch
*'''cóh<sup>N</sup>''' ''inan'': branch
Line 153: Line 153:
*'''máchú''' ''inan'': split, fork in a road
*'''máchú''' ''inan'': split, fork in a road
*'''mál''' ''an'': mother
*'''mál''' ''an'': mother
*'''maṭánáh<sup>N</sup>''' ''abs'': subject (grammar)
*'''maṭánáˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': subject (grammar)
*'''medhách<sup>N</sup>''' ''inan'': voice, speaking
*'''medhách<sup>N</sup>''' ''inan'': voice, speaking
*'''méghátháh<sup>N</sup>''' ''abs'': fact
*'''méghátháˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': fact
*'''mehhgíráh<sup>N</sup>''' ''abs'': object (grammar)
*'''mehhgíráˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': object (grammar)
*'''méqhátz''' ''num'': four
*'''méqhátz''' ''num'': four
*'''methóˁábh''' (''Hebrew'') ''adj'': abominable, atrocious
*'''methóˁábh''' (''Hebrew'') ''adj'': abominable, atrocious
*'''metzar<sup>N</sup>''' ''inan'': heaven
*'''metzar<sup>N</sup>''' ''inan'': heaven
*'''meṭáˀ<sup>L</sup>''' (''Greek'') ''inp'': (''accusative'') through, over, beyond
*'''meṭáˀ<sup>L</sup>''' (''Greek'') ''inp'': (''accusative'') through, over, beyond
*'''méˀáh''' (''Semitic'') ''num'': hundred
*'''méˀáˀ''' (''Semitic'') ''num'': hundred
*'''mí''' ''pron'': who
*'''mí''' ''pron'': who
*'''mighbótz<sup>N</sup>''' ''inan'': number
*'''mighbótz<sup>N</sup>''' ''inan'': number
*'''minmúi<sup>N</sup>''' ''inan'': accident, case (occurance, grammar)  
*'''minmúi<sup>N</sup>''' ''inan'': accident, case (occurance, grammar)  
*'''midṭúˁágh''' ''adj'': complete
*'''midṭúˁágh''' ''adj'': complete
*'''mizmáláh<sup>N</sup>''' ''abs'': human agency/intention
*'''mizmáláˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': human agency/intention
*'''mó''' ''conj'': or
*'''mó''' ''conj'': or
*'''Móládháh<sup>N</sup>''' (''Aramaic'') ''abs'': Christmas, Nativity
*'''Móládháˀ<sup>N</sup>''' (''Aramaic'') ''abs'': Christmas, Nativity
*'''mór<sup>L</sup>''' (< *mah 'which' + ''Greek'' ώρα 'hour') ''interrogative adv'': when
*'''mór<sup>L</sup>''' (< *mah 'which' + ''Greek'' ώρα 'hour') ''interrogative adv'': when


==N==
==N==
*'''namháh''' ''intr'': happen, befall
*'''namháˀ''' ''intr'': happen, befall
*'''náḥídh''' ''adj'': ancient
*'''náḥídh''' ''adj'': ancient
*'''nathabh''' ''intr'': think
*'''nathabh''' ''intr'': think
Line 184: Line 184:
*'''sedhól''' ''tr'': create, make
*'''sedhól''' ''tr'': create, make
*'''séphar''' (''Arabic'') ''num'': zero
*'''séphar''' (''Arabic'') ''num'': zero
*'''silláh''' ''abs'': family, household
*'''silláˀ''' ''abs'': family, household
*'''séˁan''' ''an'': hand, arm
*'''séˁan''' ''an'': hand, arm


Line 196: Line 196:


==P==
==P==
*'''pamánáh<sup>N</sup>''': solace
*'''pamánáˀ<sup>N</sup>''': solace
*'''paqahh''' ''intr'': dream
*'''paqahh''' ''intr'': dream
*'''pasaph''' ''intr'': (+''locative'') vote for
*'''pasaph''' ''intr'': (+''locative'') vote for
Line 208: Line 208:
==TZ==
==TZ==
*'''tzadhar''' ''intr'': be strong
*'''tzadhar''' ''intr'': be strong
*'''tzadhéráh<sup>N</sup>''' ''abs'': strength
*'''tzadhéráˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': strength
*'''tzádhúr''' ''adj'': strong
*'''tzádhúr''' ''adj'': strong
*'''tzam''' ''an'': mind, reason, intellect
*'''tzam''' ''an'': mind, reason, intellect
Line 215: Line 215:


==Q==
==Q==
*'''qaráh''' ''intr'': fear
*'''qaráˀ''' ''intr'': fear
*'''qátzídh''' ''num'': seven
*'''qátzídh''' ''num'': seven
*'''qazan''' ''intr'': stop, settle
*'''qazan''' ''intr'': stop, settle
Line 251: Line 251:
*'''tárís<sup>N</sup>''' ''inan'': west
*'''tárís<sup>N</sup>''' ''inan'': west
*'''teqhódh''' ''tr'': melt, dissolve
*'''teqhódh''' ''tr'': melt, dissolve
*'''taqídháh<sup>N</sup>''' ''abs'': melting, dissolution
*'''taqídháˀ<sup>N</sup>''' ''abs'': melting, dissolution
*'''teqhós''' ''tr'': better, improve
*'''teqhós''' ''tr'': better, improve
*'''té''' ''an'': father
*'''té''' ''an'': father