Nankôre: Difference between revisions
m Clerical error fixes |
|||
| Line 1,713: | Line 1,713: | ||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
====Word Order==== | ʃ====Word Order==== | ||
Nankôre's canonical word order SOV, more specifically, SOV<sub>1</sub>V<sub>2</sub>, where V<sub>2</sub> represents the copula ''itá''. Although the core argument NPs do not take any overt case marking, the animacy hierarchy and direct-inverse system of marking usually provide enough information to identify the Agent from the Patient. Thus, OSV<sub>1</sub>V<sub>2</sub>, SVO<sub>1</sub> V<sub>2</sub>, and other orders are found, both in speech and text. When pronouns appear as core arguments, they usually appear after the main verb, resulting in OV<sub>1</sub>SV<sub>2</sub>. Very often, the pronoun cliticizes to the verb: | Nankôre's canonical word order SOV, more specifically, SOV<sub>1</sub>V<sub>2</sub>, where V<sub>2</sub> represents the copula ''itá''. Although the core argument NPs do not take any overt case marking, the animacy hierarchy and direct-inverse system of marking usually provide enough information to identify the Agent from the Patient. Thus, OSV<sub>1</sub>V<sub>2</sub>, SVO<sub>1</sub> V<sub>2</sub>, and other orders are found, both in speech and text. When pronouns appear as core arguments, they usually appear after the main verb, resulting in OV<sub>1</sub>SV<sub>2</sub>. Very often, the pronoun cliticizes to the verb: | ||
| Line 1,719: | Line 1,719: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Minhaste kôryak itá | |phrase = Minhaste kôryak itá | ||
|IPA = /' | |IPA = /'minɦaʃte 'ko:rjak ɪt'aʔ/ | ||
| morphemes = minhast kôre=ak itá | | morphemes = minhast kôre=ak itá | ||
| gloss = Minhast.language speak 1S COP.DIR | | gloss = Minhast.language speak 1S COP.DIR | ||
| Line 1,731: | Line 1,731: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Kakno, rihat makse no itá | |phrase = Kakno, rihat makse no itá | ||
|IPA = /'kakno ɾi'hat ' | |IPA = /'kakno ɾi'hat 'makʃɛ̯ no ɪt'aʔ/ | ||
| morphemes = kakno | | morphemes = kakno riɦat makse no itá | ||
| gloss = seize.3 falcon.AGT mouse.PT SEM COP | | gloss = seize.3 falcon.AGT mouse.PT SEM COP | ||
| translation = The falcon seizes the mouse in one fell swoop. | | translation = The falcon seizes the mouse in one fell swoop. | ||
| Line 1,741: | Line 1,741: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Sirkos sirohpa | |phrase = Sirkos sirohpa | ||
|IPA = /' | |IPA = /'ʃirkos ʃiroɦpa/ | ||
| morphemes = sirkos si=rohpa | | morphemes = sirkos si=rohpa | ||
| gloss = foreigner fine.cloth | | gloss = foreigner fine.cloth | ||