Sixth Linguifex Relay/Dodellian retranslated: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Translation) |
m (→Translation) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
Thankfully, he then saved the world. | Thankfully, he then saved the world. | ||
In addition it is carved here in remembrance | In addition it is carved here in remembrance | ||
that a man rose to life and told of falling rain. | |||
</poem> | </poem> |
Latest revision as of 01:53, 30 August 2018
Relay Text
CAtte a teLEmo RANde PAISI DIPAREI PANta SIllo TIto. SAca SAca na eto YOcha SIllo da. TUzzo na LOcho a DROtto Echa TIto CHErra CAtte a BElo REMpe CHIme te TUzzo DOchi a NUmo QUINta.
Interlinear Gloss
catte a telemo rande P. panta sillo tito rejoice COMP yesterday many P. come world this
saca saca eto yocha sillo da thank thank then save world
tuzzo na locho a drotto echa tito cherra catte speak LOC way NOMZ cut place this remember rejoice
a belo rempe chime te tuzzo dochi a numo quinta COMP person rise live and say story NOMZ fall rain
Translation
We are glad that many days ago Paisi Diparei came to this world;
Thankfully, he then saved the world.
In addition it is carved here in remembrance
that a man rose to life and told of falling rain.