Naeng: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 370: Line 370:
This passage is from the ''Imthumăytil Păchac'', a retranslation of the Imthumăytil into Modern Windermere by Yăchef Clay.
This passage is from the ''Imthumăytil Păchac'', a retranslation of the Imthumăytil into Modern Windermere by Yăchef Clay.


<poem>
{{col-begin}}
{{col-break}}
'''''Mi ngith doan tso dur e tach imchäth mis mogor litheath. Pda Brăwied chea sray binbiets: "Mea ra łănam dunse?"'''''
'''''Mi ngith doan tso dur e tach imchäth mis mogor litheath. Pda Brăwied chea sray binbiets: "Mea ra łănam dunse?"'''''
'''''Swe mot chmi nung ef imchäth nătha, doan chäth chea plawăsma: "Tathaf stiw! Ruay immognas tach dunse, te immălin thaf müets, te imchustiw răthaf..."'''''
'''''Swe mot chmi nung ef imchäth nătha, doan chäth chea plawăsma: "Tathaf stiw! Ruay immognas tach dunse, te immălin thaf müets, te imchustiw răthaf..."'''''
'''''Łop Pda Brăwied chea biets: "Wăhang, mea ra chmi, srüe hădean e do croth hiboath?"'''''
'''''Łop Pda Brăwied chea biets: "Wăhang, mea ra chmi, srüe hădean e do croth hiboath?"'''''
'''''Ăfifay chea că'aw e fid: "Lea die placănărlu, Pda? Bang ruay tsor tăy'ua paleac, sach se făbeang imtăy'ua nătha yaf croth mălem!"'''''
'''''Ăfifay chea că'aw e fid: "Lea die placănărlu, Pda? Bang ruay tsor tăy'ua paleac, sach se făbeang imtăy'ua nătha yaf croth mălem!"'''''
{{col-break}}
Dòn ngith, dur id tach chàth mi mogor lăythèth. Embìts Pida Brăwìd: "Măra łinam dunse?"
Mi-ăngnung căchtàth nătha, emritsal dòn: "Mǜșrüch te-stiw: tsin tach mognas, șrüch te-stiw thràf, șrüch te-łep stăliw..."
Łop embìts Pida Brăwìd: "Ǎna măra mòch, srǜ hădèn do croth nătha?"


Emcă'aw id chàth ifăyfay, "Op călu, Pida: șa-bang tsor pădìch palèc, sach făbèng păchwădìch nătha ya-croth nătha fi!"
{{col-break}}
Once, six children were in a round table. Master Brăwied asked them a question: "How many of you are here?"
Once, six children were in a round table. Master Brăwied asked them a question: "How many of you are here?"
While the others were still counting, one child called out: "Sixty-three! 6 individuals, 15 teams of two, 20 teams of 3, ..."
While the others were still counting, one child called out: "Sixty-three! 6 individuals, 15 teams of two, 20 teams of 3, ..."
Then Master Brăwied asked: "Well then, how many people will be there if another person enters?"
Then Master Brăwied asked: "Well then, how many people will be there if another person enters?"
The child nonchalantly responded: "Isn't it obvious, Master? Here we have all of the old teams, as well as another set of teams with the new person!"</poem>
The child nonchalantly responded: "Isn't it obvious, Master? Here we have all of the old teams, as well as another set of teams with the new person!"
 
{{col-end}}
[[Category:Windermere]]
[[Category:Windermere]]
[[Category:Pseudo-English]]
[[Category:Pseudo-English]]