Atlantic: Difference between revisions
| Line 813: | Line 813: | ||
|} | |} | ||
Of the two future participles, ''sissur'' is used when in a locative sense, otherwise ''fuṭur'' is used. In the present subjunctive, the ''fïa'' ones are used when the meaning is optative, which leads to them being used as imperatives: | Of the two future participles, ''sissur'' is used when in a locative sense, otherwise ''fuṭur'' is used. In the present subjunctive, the ''fïa'' ones are used when the meaning is optative, which leads to them being used as imperatives: | ||
* ''Spiru pu fioṭi sihurus.'' "I hope you may be safe." (cf. ''spiru pu siṭi sihurus'' which makes the sentence assume the alternate meaning of ''sihur'', "sure" - "I hope you are sure") | |||
* ''Fioṭi sihurus!'' "May you be safe!" | |||
* ''Esti sihurus!'' "Be safe!" | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||