Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m →Grammar |
m →Grammar |
||
| Line 21: | Line 21: | ||
the grammar should be modelled after colloquial welsh | the grammar should be modelled after colloquial welsh | ||
:{{heb| | :{{heb|תּאָ מֵי אַ-ל'אַסאַג נרות חנוכּה.}} | ||
:'''''To me a łasagh neroth hanuca.''' | :'''''To me a łasagh neroth hanuca.''' | ||
:/to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/ | :/to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/ | ||
Revision as of 02:18, 6 January 2020
Yudach or Judeo-Gaelic (natively: אנגאלג' יודך anGhalj Yudach) is a Goidelic language spoken by the Irish-Jewish diaspora around the world. It mainly borrows words from Hebrew, but also from English, French and Welsh.
Phonology
- Consonants: b c ch č d f g gh j h l ł m n p r s š t th ts v y z /b k x tʃ d f g γ dʒ h l w m n p r s ʃ h ts j v z/
- Lenitions:
- /b/ > /v/
- /f/ > /0/
- /g/ > /ɣ/
- /k/ > /x/
- /tʃ/ > /ʃ/
- /p/ > /f/
- /s/ > /h/
- /t/ > /h/
- /ts/ > /h/
- /z/ > /j/
- /dʒ/ > /j/
- ts z č j arise from slender t d c g.
- Vowels: /a e i o u ə/
Grammar
the grammar should be modelled after colloquial welsh
- תּאָ מֵי אַ-ל'אַסאַג נרות חנוכּה.
- To me a łasagh neroth hanuca.
- /to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/
- I'm lighting Hanukkah candles. (or I light Hanukkah candles)