Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 21: Line 21:
the grammar should be modelled after colloquial welsh
the grammar should be modelled after colloquial welsh


:{{heb|.תּאָ מֵי אַ-ל'אַסאַג נרות חנוכּה}}
:{{heb|תּאָ מֵי אַ-ל'אַסאַג נרות חנוכּה.}}
:'''''To me a łasagh neroth hanuca.'''  
:'''''To me a łasagh neroth hanuca.'''  
:/to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/
:/to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/

Revision as of 02:18, 6 January 2020

Yudach or Judeo-Gaelic (natively: אנגאלג' יודך anGhalj Yudach) is a Goidelic language spoken by the Irish-Jewish diaspora around the world. It mainly borrows words from Hebrew, but also from English, French and Welsh.

Phonology

  • Consonants: b c ch č d f g gh j h l ł m n p r s š t th ts v y z /b k x tʃ d f g γ dʒ h l w m n p r s ʃ h ts j v z/
  • Lenitions:
    • /b/ > /v/
    • /f/ > /0/
    • /g/ > /ɣ/
    • /k/ > /x/
    • /tʃ/ > /ʃ/
    • /p/ > /f/
    • /s/ > /h/
    • /t/ > /h/
    • /ts/ > /h/
    • /z/ > /j/
    • /dʒ/ > /j/
  • ts z č j arise from slender t d c g.
  • Vowels: /a e i o u ə/

Grammar

the grammar should be modelled after colloquial welsh

תּאָ מֵי אַ-ל'אַסאַג נרות חנוכּה.
To me a łasagh neroth hanuca.
/to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/
I'm lighting Hanukkah candles. (or I light Hanukkah candles)