Judeo-Gaelic: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 339: Line 339:
:'''''Gur ăr coch eașăn elă ă toj ag îth îs toj ciz înăr-ti îs toj ciz înăr-li șier, ach îș ănắcht ă toj cochnă înăr-li șier.'''''
:'''''Gur ăr coch eașăn elă ă toj ag îth îs toj ciz înăr-ti îs toj ciz înăr-li șier, ach îș ănắcht ă toj cochnă înăr-li șier.'''''
:''That on all other nights we eat while some of us sit and some of us recline, but tonight all of us recline.''
:''That on all other nights we eat while some of us sit and some of us recline, but tonight all of us recline.''
===Dirge without Music===
==="Dirge Without Music"===
<poem>
'''''Cină jăn c̦how'''''
</poem>


<poem>
I am not resigned to the shutting away of loving hearts in the hard ground.
So it is, and so it will be, for so it has been, time out of mind:
Into the darkness they go, the wise and the lovely.  Crowned
With lilies and with laurel they go; but I am not resigned.
Lovers and thinkers, into the earth with you.
Be one with the dull, the indiscriminate dust.
A fragment of what you felt, of what you knew,
A formula, a phrase remains,—but the best is lost.
The answers quick and keen, the honest look, the laughter, the love,—
They are gone.  They are gone to feed the roses.  Elegant and curled
Is the blossom.  Fragrant is the blossom.  I know.  But I do not approve.
More precious was the light in your eyes than all the roses in the world.
Down, down, down into the darkness of the grave
Gently they go, the beautiful, the tender, the kind;
Quietly they go, the intelligent, the witty, the brave.
I know.  But I do not approve.  And I am not resigned.
--Edna St. Vincent Millay
</poem>
[[Category:Celtic languages]]
[[Category:Celtic languages]]