Themsarian/he: Difference between revisions
m (→נטיה לנושא) |
m (→נטיה לנושא) |
||
Line 364: | Line 364: | ||
*הנטיה העיצורית, קבוצת ''-ī´'', המכילה פעלים בסיסיים (לדוגמא: ''cuorī́'' 'אעמוד נא') | *הנטיה העיצורית, קבוצת ''-ī´'', המכילה פעלים בסיסיים (לדוגמא: ''cuorī́'' 'אעמוד נא') | ||
*הנטיה בתנועה ''a'', קבוצת ''-ái'', המכילה פעלים יוצאים, ופעלים המגוזרים מן שמות או תוארים (לדוגמא: ''nesái'' 'אהרוג נא (במכוון)'). | *הנטיה בתנועה ''a'', קבוצת ''-ái'', המכילה פעלים יוצאים, ופעלים המגוזרים מן שמות או תוארים (לדוגמא: ''nesái'' 'אהרוג נא (במכוון)'). | ||
*הנטיה בתנועה ''e'', קבוצת ''-éi'', המכילה בדרך כלל פעלים חוזרים ופעלים המציינים שינוי במצב (בלדוגמא: ''fcínéi'' 'אעלה/אעבור נא'). | *הנטיה בתנועה ''e'', קבוצת ''-éi'', המכילה בדרך כלל פעלים חוזרים ופעלים המציינים שינוי במצב (בלדוגמא: ''fcínéi'' 'אעלה/אעבור נא על'). | ||
דוגמאות לנטית פעלים בטון: | דוגמאות לנטית פעלים בטון: | ||
''vezórma'' ' | ''vezórma'' 'אנו נתקלים', ''vezormālýs'' 'אנו נתקלים בכם'<br/> | ||
''vezormá'' ' | ''vezormá'' 'ייתקל נא (יוסיב)', ''vezormā́lys'' 'ייתקל נא בכם' | ||
{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;" | {| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;" |
Revision as of 20:53, 11 May 2014
רקע
ת'מסַרית גבוהה (ת'מסרית גבוהה: gávthȁ themsármā "הפה הת'מסרי") היא שפה קלאסית מרכזית בעולם חֵרְגְּרֶם, המשתייכת למשפחת השפות הטַלְסְמיות, תת-משפחה של השפות הדְזאצֶ'דיות. המשפחה הטלסמית כוללת גם את טיזית, ת'מסרית נמוכה, עֶלוֹרית וסְנאחית, וקרובה היא במיוחד לשפה הרַקְסית, ולכן מהוות הן את הענף ה"רקסו-טלסמי". השפות הטלסמיות בודדו לתקופה ארוכה באי טלסים (Tálsỳm), ועקב זאת הן שונות מבחינה טיפולוגית משאר המשפחה הדְזאצ'דית (כלומר הן מהוות מעין אזור לשוני). ת'מסרית, כמו שפות טלסמיות אחרות, היא בעלת תחביר דומה מאוד לשפות שמיות עתיקות (או לשפות הקלטית): הינה בעלת סדר מילים VSO (פועל-נושא-מושא) ובו גרעין הצירוף כמעט תמיד בא לראשונה. שמות, פעלים, ומילות יחס מסומנים בכינויים חבורים, כדי לציין את הבעל או המושא. כינויים חבורים מצטרפים על השם או הפועל גם כדי להתאים עם הבעל או המושא המיודע; הדבר נקרא head-marking (סימון הגרעין).
פונולוגיה
עיצורים
עיצורים | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
סדקי | שורשי | וילוני | חכי | בתר-מכתשי | מכתשי | שיני | שפתי-שיני | דו-שפתי | ||
אפי | [ŋ] | n /n/ | m /m/ | |||||||
סותם | אטום | (ʔ) | q /ʡ/ | c /k/ | t /t/ | p /p/ | ||||
קולי | g /g/ | d /d/ | b /b/ | |||||||
חוכך | אטום | h /h~ɦ/ | ħ /ħ~ʜ~ʢ/ | ch /x/ | š /ʃ/ | s /s/ | th /θ/ | f /ɸ/ | ||
קולי | ž /ʒ/ | z /z/ | ð /ð/ | v /v/ | ||||||
מחוכך | ŧ /tʃ/ | |||||||||
מקורב | ı /j/ | ([ʋ]) | ||||||||
רוטט | r /r/ | |||||||||
מקורב צדי | ļ /ʎ/ | l /l/ |
[v] מתחלף באופן חופשי עם [ʋ].
[ʔ] אינו פונמה אמיתית, ויכול לבוא רק בין מורפמות/מילות.
הצלילים לרוב מוכרים לדוברי עברית, אבל יש מספר צלילים אקזוטיים.
- R: נגהית כ-R באיטלקית.
- D: כמו ד
- Z: כמו ז
- Ł: כמו GLI- באיטלקית.
- İ: תנועה שכחיריק. מועתקת ללא הנקודה אם היא נושאת סימן טון\אורך.
- A: נהגית כפתח
- Ħ: נהגית כ"חא" ערבית.
- F: דומה ל-פ לא מדוגשת, אבל נהגית בשתי שפות.
- Ž: כמו ז' בז'אנר.
- M: כמו מ
- L: כמו ל
- G: כמו ג
- C: כמו ק
- Š: כמו שׁ
- H: כמו ה
- B: כמו בּ
- S: כמו ס
- V: כמו ב לא מדוגשת.
- O: כמו חולם.
- I: כמו י (כעיצור).
- Q: בדומה לעין ערבית, אך אין קול או נשימה.
- Y: תנועה שבאמצע הדרך בין İ ל-U, או דומה ל-U יפנית.
- Ð: ד', כמו ב-the אנגלית.
- CH: בדומה ל-כ ללא דגש או ליתר דיוק, ל-х רוסית.
- T: כמו ט
- Ŧ: כמו צ' בצ'יפס.
- N: כמו נ
- TH: כמו ת', הגרסא האטומה של Ð.
- P: כמו פּ מדוגשת
- E: כמו צרי
- U: כמו שורוק
אלופוניה מותנה
תנועות
אחורית | מרכזית | קדמית | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
קצרה | ארוכה | קצרה | ארוכה | קצרה | ארוכה | |
סגורה | u /ʊ/ | ū /uː/ | y /ʏ̜̈/ | ȳ /ʉ̜ː/ | i /ɪ/ | ī /iː/ |
אמצעית | o /o̞/ | ō /o̞ː/ | e /e̞/ | ē /e̞ː/ | ||
פתוחה | a /ɐ/ | ā /aː/ |
y ȳ היא תנועה סגורה, מרכזית, חצי-מעוגלת.
הדיפתונגים הם: ai au ei ie ua /ai au ei ie~ia uo~ua/. כל הדיפתונגים בעלי שתי פעמות (מורות).
טון
ת'מסרית הינה שפה טונאלית בעלת שני טונים גבוה ונמוך.
הטעמה
פונוטקטיקה
חוקים פונולוגיים
אורתוגרפיה
מורפולוגיה
שמות עצם
שמות עצם שייכים באחד משני מינים (זכר ונקבה), ונוטים בשלושה מספרים (יחיד/ה, זוגי, רבים/ות), יידוע, ושייכות (בכינויי קניין חבורים).
שמות עצם חריגים
מוספיות יחסה משומרות
יידוע חריג
מוספיות יחסה משומרות אחרות
שמות תואר
נטיה
שמות תואר נשואיים ומאייכים
קיימות צורות שונות לשמות תואר במיקום נשואי (פרדיקטיבי) ולשמות תואר במיקום מאייך (אטריבוטיבי).
דוגמה של שם תואר נשואי:
- lāmé tacétē
- 'הנער טוב'
דוגמאות של שמות תואר מאייכים (שימו לב ששם התואר מתאים עם שם העצם בכינויי קניין):
- tacét lâm
- 'נער טוב'
- tacétē lāmê
- 'הנער הטוב'
- vōthén lāmén
- 'בני הטוב'
נטיית תוארים נשואיים | |||
---|---|---|---|
נטייה 1/2 | |||
יחיד/ה | זוגי | רבים/ות | |
זכר | -e | -ōr | -ū |
נקבה | -a | -ȳr | -ān |
נטייה 3 | |||
יחיד/ה | זוגי | רבים/ות | |
זכר | -i | -ıōr | -ıū |
נקבה | -i | -īr | -ıān |
מידה
יצירת תוארי פועל
כינויים
כינויי גוף עצמאיים
ישנו בת'מסארית הבדל בין שני סוגים של "אנחנו": זה משנה אם כוללים את השומע (1.IN) או לא (1.EX).
כינויי גוף עצמאיים | |||
---|---|---|---|
יחיד/ה | זוגי | רבים/ות | |
1.ex | na̋ | trân | châm |
1.in | qâd | távên | |
2.m | zêi | râth | slâs |
2.f | vêi | ||
3.m | žá | žôr | žû |
3.f | žî | žŷr | žân |
4.m | ŧá | ŧôr | ŧû |
4.f | ŧî | ŧŷr | ŧân |
ישנם אף כינויים ב"גוף הרביעי"; כינויים אלה מתייחסים לפרטים פחות חשובים שבהקשר.
כינויי רמז
ישנה הבחנה בין כינויי רמז המופיעים באופן עצמאי לכינויי רמז הבאים במיקום של שם תואר. ישנם גם שלושה מרחקים בכינוי רמז.
- ímé 'זה (שהוא קרוב אליי)', אבל sħűm mé 'הכלב הזה (שהוא קרוב אליי)'
- ížá 'זה (שהוא קרוב אליך)', אבל sħűm ħé 'הכלב הזה (שהוא קרוב אליך, או שגם אני וגם אתה יודעים עליו)'
- íŧá 'זה (שהוא רחוק)', אבל sħűm ŧá 'הכלב ההוא'
כינויי רמז נוטים באותן המוספיות ככינויי גוף שלישי.
כמו בעברית יש שתי מילים למשמעות "פה\כאן". האחת, mách, מתייחסת ל"המקום בו נמצא אני (ולא אתה)/עליו אני מצביע", אילו השנייה, dátè, מתייחסת ל"המקום שבו נמצאים גם אני וגם אתה".
כינוי רפלקסיבי
כינוי הדדי
פעלים
זמן-אספקט-מודוס
ציווי
הווה
אימפרפקט
פרטריט
עתיד
יוסיב
אנצפטיב
צסאטיב
סוביונקטיב
מיראטיב
אופנים
פעיל
סביל (מדיופסיב)
גורם
אפליקטיב
צורות נוספות
נטיה
נטיה לנושא
קיימים בת'מסרית שלוש קבוצות של מוספיות לפעלים:
- הנטיה העיצורית, קבוצת -ī´, המכילה פעלים בסיסיים (לדוגמא: cuorī́ 'אעמוד נא')
- הנטיה בתנועה a, קבוצת -ái, המכילה פעלים יוצאים, ופעלים המגוזרים מן שמות או תוארים (לדוגמא: nesái 'אהרוג נא (במכוון)').
- הנטיה בתנועה e, קבוצת -éi, המכילה בדרך כלל פעלים חוזרים ופעלים המציינים שינוי במצב (בלדוגמא: fcínéi 'אעלה/אעבור נא על').
דוגמאות לנטית פעלים בטון:
vezórma 'אנו נתקלים', vezormālýs 'אנו נתקלים בכם'
vezormá 'ייתקל נא (יוסיב)', vezormā́lys 'ייתקל נא בכם'
מוספיות לנושא | |||
---|---|---|---|
ציווי | |||
גוף↓ | יחיד | זוגי | רבים |
מדבר ונוכח | - | -vs, -vsi- -avs, -avsi- -evs, -evsi- |
-ns, -nsi- -ans, -ansi- -ens, -ensi- |
נוכח | -Ø, -eH- -a, -ā- -e, -ē- |
-rs, -rsi- -ars, -arsi- -ers, -ersi- |
-ls, -lsi- -als, -alsi- -els, -elsi- |
הווה | |||
גוף↓ | יחיד | זוגי | רבים |
מדבר | -ī, -ī(n)- -ai, -ai(n)- -ei, -ei(n)- |
-dir, -dr- -ádir, -ádr- -édir, -édr- |
-ma, -mā- -áma, -amā- -éma, -emā- |
מדבר ונוכח | - | -vse, -vsē- -ávse, -avsē- -évse, -evsē- |
-nse, -nsē- -ánse, -ansē- -énse, -ensē- |
נוכח | -yr, -yr- -ar, -ar- -er, -er- |
-rse, -rsē- -árse, -arsē- -érse, -ersē- |
-lse, -lsē- -álse, -alsē- -élse, -elsē- |
נסתר | -e, -m- -a, -am- -e, -em- |
-ir, -iri- -air, -airi- -eir, -eiri- |
-vi, -vie- -ávi, -avie- -évi, -evie- |
נסתרת | -is, -isi- -ais, -aisi- -eis, -eisi- |
-ti, -tie- -áti, -atie- -éti, -etie- | |
עבר, פרפקטיבי | |||
גוף↓ | יחיד | זוגי | רבים |
מדבר | -ýn, -ýn- -án, -án- -én, -én- |
-sid, -sid- -ásid, -asid- -ésid, -esid- |
-mi, -mī- -ámi, -amī- -émi, -emī- |
מדבר ונוכח | - | -tar, -tar- -átar, -atar- -étar, -etar- |
-tā, -tā- -átā, -atā- -étā, -etā- |
נוכח | -ýr, -ýr- -ár, -ár- -ér, -ér- |
-rith, -rith- -árith, -arith- -érith, -erith- |
-lith, -lith- -álith, -alith- -élith, -elith- |
נסתר | ´s, -sam- -ás, -asam- -és, -esam- |
-srí, -sríe- -asrí, -asríe- -esrí, -esríe- |
-sví, -svíe- -asví, -asvíe- -esví, -esvíe- |
נסתרת | -sar, -sar- -ásar, -asar- -ésar, -esar- |
-stí, -stíe- -astí, -astíe- -estí, -estíe- | |
הווה, אימפרפקטיב | |||
גוף↓ | יחיד | זוגי | רבים |
מדבר | yn-ýn, yn-ýn- yn-án, yn-án- yn-én, yn-én- |
yn-sid, yn-sid- yn-ásid, yn-ásid- yn-ésid, yn-ésid- |
yn-mi, yn-mī- yn-ámi, yn-amī- yn-émi, yn-emī- |
מדבר ונוכח | - | yn-tar, yn-tar- yn-átar, yn-atar- yn-étar, yn-etar- |
yn-tā, yn-tā- yn-átā, yn-atā- yn-étā, yn-etā- |
נוכח | yn-ýr, yn-ýr- yn-ár, yn-ár- yn-ér, yn-ér- |
yn-rith, yn-rith- yn-árith, yn-arith- yn-érith, yn-erith- |
yn-lith, yn-lith- yn-álith, yn-alith- yn-élith, yn-elith- |
נסתר | yn-´s, yn-´sam- yn-ás, yn-asam- yn-és, yn-esam- |
yn-srí, yn-sríe- yn-asrí, yn-asríe- yn-esrí, yn-esríe- |
yn-sví, yn-svíe- yn-asví, yn-asvíe- yn-esví, yn-esvíe- |
נסתרת | yn-sar, yn-sar- yn-ásar, yn-asar- yn-ésar, yn-esar- |
yn-stí, yn-stíe- yn-astí, yn-astíe- yn-estí, yn-estíe- | |
עתיד | |||
גוף↓ | יחיד | זוגי | רבים |
מדבר | -ḗn, -ḗn- -ā́n, -ā́n- -íen, -íen- |
-ḗdir, -ēdr- -ā́dir, -ādr- -íedir, -iedr- |
-ḗma, -ēmā- -ā́ma, -āmā- -íema, -iemā- |
מדבר ונוכח | - | -ḗvse, -ēvsē- -ā́vse, -āvsē- -íevse, -ievsē- |
-ḗnse, -ēnsē- -ā́nse, -ānsē- -íense, -iensē- |
נוכח | -ḗr, -ḗr- -ā́r, -ā́r- -íer, -íer- |
-ḗrse, -ērsē- -ā́rse, -ārsē- -íerse, -iersē- |
-ḗlse, -ēlsē- -ā́lse, -ālsē- -íelse, -ielsē- |
נסתר | -ḗ, -ḗm- -ā́, -ā́m- -íe, -íem- |
-ḗri, -ḗri- -ā́ri, -ā́ri- -íeri, -íeri- |
-ḗvi, -ēvie- -ā́vi, -āvie- -íevi, -ievie- |
נסתרת | -ḗs, -ḗsi- -ā́s, -ā́si- -íes, -íesi- |
-ḗti, -ētie- -ā́ti, -ātie- -íeti, -ietie- | |
יוסיב | |||
גוף↓ | יחיד | זוגי | רבים |
מדבר | -ī́, -ī́(n)- -ái, -ái(n)- -éi, -éi(n)- |
-rdá, -rdā́- -ardá, -ardā́- -erdá, -erdā́- |
-mir, -miri- -ámir, -amiri- -émir, -emiri- |
מדבר ונוכח | - | -vt, -vti- -avt, -avti- -evt, -evti- |
-nt, -nti- -ant, -anti- -ent, -enti- |
נוכח | -ī́r, -ī́r- -áir, -áir- -éir, -éir- |
-rt, -rti- -art, -arti- -ert, -erti- |
-lt, -lti- -alt, -alti- -elt, -elti- |
נסתר | -má, -mā́- -amá, -amā́- -emá, -emā́- |
-irá, -irā́- -ará, -arā́- -erá, -erā́- |
-ħá, -ħā́- -aħá, -aħā́- -eħá, -eħā́- |
נסתרת | -isá, -isā́- -asá, -asā́- -esá, -esā́- |
-tá, -tā́- -atá, -atā́- -etá, -etā́- |
צורות אחרות של הפעיל
מוספית הסביל
צורות אחרות של הסביל
נטייה למושא
פעלים נוטים למושא אם:
- המושא העקיף הוא כינוי גוף
- אם לא, אם המושא הישיר מיודע
לא נחוץ להטות למושא פעלים בציווי או באיסור.
מילות יחס
שימושים בדאטיב
מספרים
תחביר
סדר מילים
סדר המילים הבלתי מסומן הוא פועל-נושא-מושא ישיר.
הדגשה
נושא שיח
מוקד
צירופי שם עצם
"איש X-ו"
משפטים שמניים
שייכות פרדיקטיבית=
מילות איחוי
משפטים משועבדים
מילות שעבוד
משפטי זמן
משפטי זיקה
משפטי משלים
שלילה
התייחסות משותפת
לעיתים יש צורך לקבוע האם שני שמות עצם או כינויים מתייחסים לאותו הדבר, בשפה שאינה מבחינה בין הנושא לבין המושא הישיר באמצעות מוספיות או חלקיקים על השם.
סימון הפוך
פרוקסימי\אובוויאטי
השוואה
"Than"
"עובר\עולה על"
ציטוט עקיף
משפט סתמי
Modal constructions
Modal adjectives
Modal adverbs
Modal verbs
Periphrastic causatives
מורפולוגית גזירה
מוספיות
שמות עצם ושמות תואר
פעלים
הלחמים
בת'מסארית, הלחמה הינה תהליך שיטתי ופורה.
הלחם לפעלים
טקסטי מדגם
באנר הצגת שפה
Ymbānstávasar gávthe mī́ cḗmērā́c.
"גרמו לשפה זו להתפרסם פעם."
Énħēn lāmennīdī́r chīriī́diī ie arvētnothī́diī íe máugamalánī, arramlévas bānstivínī.
"בשל עדיפותן של מעודנותה ואמינותה [מציאותיותה] ודרכים-לשימוש-ב-ה, הסכימו לגרום לה להתפרסם."