Kwenya Greek: Difference between revisions
m (→Morphology) |
mNo edit summary |
||
Line 51: | Line 51: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | !|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | ||
|''γλωσσαν''<br/>''hlusan''||'' | |''γλωσσαν''<br/>''hlusan''||''γλωσσας''<br/>''hlusar'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|of a house|Genitive}} | !|{{abbtip|of a house|Genitive}} | ||
|'' | |''γλωσσας''<br/>''hlusar'' ||''γλωσσων''<br/>''hlusun'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|into a house|Illative}} | !|{{abbtip|into a house|Illative}} | ||
|'' | |''γλωσσανεις''<br/>''hlusanir'' ||''γλωσσαςεις''<br/>''hlusarir'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|in a house|Inessive}} | !|{{abbtip|in a house|Inessive}} | ||
Line 81: | Line 81: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | !|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | ||
|''γλωσσανειν''<br/>''hlusanin'' ||'' | |''γλωσσανειν''<br/>''hlusanin'' ||''γλωσσαςειν''<br/>''hlusarin'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|without a house|Abessive}} | !|{{abbtip|without a house|Abessive}} | ||
Line 91: | Line 91: | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''οικος'' 'house' | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house (subject)|Nominative}} | !|{{abbtip|house (subject)|Nominative}} | ||
|'' | |''οικος''<br/>''wekor''||''οικοι''<br/>''wekwe'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house!|Vocative}} | !|{{abbtip|house!|Vocative}} | ||
Line 102: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | !|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | ||
|''οικον''<br/>''wekon''||'' | |''οικον''<br/>''wekon''||''οικους''<br/>''wekũr'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|of a house|Genitive}} | !|{{abbtip|of a house|Genitive}} | ||
Line 108: | Line 108: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|into a house|Illative}} | !|{{abbtip|into a house|Illative}} | ||
|'' | |''οικονεις''<br/>''wekonir'' ||''οικουςεις''<br/>''wekũrir'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|in a house|Inessive}} | !|{{abbtip|in a house|Inessive}} | ||
Line 132: | Line 132: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | !|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | ||
|''οικονειν''<br/>''wekonin'' ||'' | |''οικονειν''<br/>''wekonin'' ||''οικουςειν''<br/>''wekũrin'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|without a house|Abessive}} | !|{{abbtip|without a house|Abessive}} | ||
Line 159: | Line 159: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|into a house|Illative}} | !|{{abbtip|into a house|Illative}} | ||
|'' | |''δωρονεις''<br/>''duronir'' ||''δωραεις''<br/>''durair'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|in a house|Inessive}} | !|{{abbtip|in a house|Inessive}} | ||
Line 183: | Line 183: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | !|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | ||
|''δωρονειν'' ||'' | |''δωρονειν'' ||''δωραειν'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|without a house|Abessive}} | !|{{abbtip|without a house|Abessive}} | ||
Line 193: | Line 193: | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''πολις'' 'city' | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house (subject)|Nominative}} | !|{{abbtip|house (subject)|Nominative}} | ||
|'' | |''πολις''||''πολες'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house!|Vocative}} | !|{{abbtip|house!|Vocative}} | ||
Line 204: | Line 204: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | !|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | ||
|''πολιν''||'' | |''πολιν''||''πολες'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|of a house|Genitive}} | !|{{abbtip|of a house|Genitive}} | ||
|'' | |''πολιως'' ||''πολιων'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|into a house|Illative}} | !|{{abbtip|into a house|Illative}} | ||
|'' | |''πολινεις'' ||''πολεςεις'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|in a house|Inessive}} | !|{{abbtip|in a house|Inessive}} | ||
Line 234: | Line 234: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | !|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | ||
|''πολινειν'' ||'' | |''πολινειν'' ||''πολεςειν'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|without a house|Abessive}} | !|{{abbtip|without a house|Abessive}} | ||
Line 251: | Line 251: | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''καλος'' 'good' (1st/2nd decl.); present tense | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|'' | |''καλος''<br/>''kalor''||''καλοι''<br/>''kale'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
Line 270: | Line 270: | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''καλος'' 'good' (1st/2nd decl.); past tense | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|''καλορων''<br/>''kalorun''||'' | |''καλορων''<br/>''kalorun''||''καλοντες''<br/>''kalontër'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
|''καληρα''<br/>''kalyara''||'' | |''καληρα''<br/>''kalyara''||''καλαιςαι''<br/>''kalere'' | ||
|- | |- | ||
!|inanimate | !|inanimate | ||
Line 289: | Line 289: | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''καλος'' 'good' (1st decl.); imperative | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
Line 298: | Line 298: | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''ευγενης'' 'gentlemanly' (3nd decl.) | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|'' | |''ευγενης''<br/>''yuhënyar''||''ευγενεις''<br/>''yuhënir'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
|'' | |''ευγενης''<br/>''yuhënyar''||''ευγενεις''<br/>''yuhënir'' | ||
|- | |- | ||
!|inanimate | !|inanimate | ||
|'' | |''ευγενες''<br/>''yuhënër''||''ευγενη''<br/>''yuhënya'' | ||
|- | |- | ||
!|attributive | !|attributive | ||
Line 317: | Line 317: | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''ευγενης'' 'gentlemanly' (3nd decl.); past tense | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|''ευγενηρων''<br/>''yuhënyarun''||'' | |''ευγενηρων''<br/>''yuhënyarun''||''ευγενειντες''<br/>''yuhënintër'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
|'' | |''ευγενηςα''<br/>''yuhënyara''||''ευγενειςαι''<br/>''yuhënire'' | ||
|- | |- | ||
!|inanimate | !|inanimate | ||
Line 336: | Line 336: | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
|+ '' | |+ ''ευγενης'' 'gentlemanly' (3nd decl.); imperative | ||
|- | |- | ||
!| !! Singular !! Plural | !| !! Singular !! Plural | ||
Line 357: | Line 357: | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|''φαγων''<br/>''phahun''||'' | |''φαγων''<br/>''phahun''||''φαγοντες''<br/>''phahontër'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
|'' | |''φαγουςα''<br/>''phahũra''||''φαγουραι''<br/>''phahũre'' | ||
|- | |- | ||
!|inanimate | !|inanimate | ||
Line 376: | Line 376: | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|'' | |''φαγας''<br/>''phahar''||''φαγαντες''<br/>''phahantër'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
|'' | |''φαγαςα''<br/>''phahara''||''φαγαραι''<br/>''phahare'' | ||
|- | |- | ||
!|inanimate | !|inanimate | ||
Line 385: | Line 385: | ||
|- | |- | ||
!|attributive | !|attributive | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''φαγας''<br/>''phahar'' | ||
|} | |} | ||
Line 406: | Line 406: | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|'' | |''φαγομενος''<br/>''phahomënor''||''φαγομενοι''<br/>''phahomënwe'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
Line 425: | Line 425: | ||
|- | |- | ||
!|male | !|male | ||
|'' | |''φαγομενοςων''<br/>''phahamënorun''||''φαγαμενοντες''<br/>''phahamënontër'' | ||
|- | |- | ||
!|female | !|female | ||
|'' | |''φαγομενηςα''<br/>''phahamënyara''||''φαγαμεναιςαι''<br/>''phahamënere'' | ||
|- | |- | ||
!|inanimate | !|inanimate |
Revision as of 16:59, 27 April 2022
Kwenya (Κοινη) is a Hellenic language spoken in Irta.
Introduction
Proto-Kwenya
Very close to 2nd century BC Egyptian Greek
Phonology
Orthography
Consonants
- μ ν γγ = /m n ŋ/ (γκ γχ = /ŋk ŋkʰ/)
- π τ κ = /p t k/
- β δ = /b d/
- φ θ χ = /pʰ tʰ kʰ/
- σ γ = /s h/
- ζ = /z/
- ϝ ρ/ς λ = /w ɾ l/
Vowels
α ε ι ο υ η ω αι ει ευ ια ιο οι ου = /a ə i o wi ja u e i ju ja jo we ɨ/ ⟨a ë i o wi ya u e i yu ya yo we ũ⟩
Prosody
Stress
Stress is always initial.
Intonation
Phonotactics
Morphophonology
Morphology
Nouns
Kwenya nouns have the following template:
STEM-case.number-(possessive suffix)
Kwenya lost gender.
Cases
|
|
|
|
Possessive suffixes
γλωσσαμου, γλωσσασου, γλωσσατου, γλωσσαμων, γλωσσασων, γλωσσατων = my language, ...
Adjectives
Adjectives have an attributive form and predicative forms that agree by number, animacy and gender. They also have past tense and imperative forms like verbs. also -wir, -ia, -wi < ύς-εία-ύ
|
|
Verbs
Two voices: active, passive
Principal parts: present stem, past stem
|
|
Numbers
All numbers are indeclinable:
1-10: ën, dwi, trya, tëttar, pënta, ëksa, ëpta, ohta, ënnya, dëka
11-20: ëndyutrũ, dwidyutru, ..., ikori (< hen deuterou, dyo deuterou, ... "one of the second [ten], two of the second [ten], ..." cf. Estonian üks·teist, kaks·teist, ...)
100: ëkaton
1000: khilya
Syntax
Constituent order
Kwenya syntax is similar to Finnish.