Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 446: Line 446:
loan verbs use -aċaḋ (-əXəZ) for VN from MidIr *-aghadh (~ Scottish Gaelic -achadh, Irish -ú)
loan verbs use -aċaḋ (-əXəZ) for VN from MidIr *-aghadh (~ Scottish Gaelic -achadh, Irish -ú)


passive binyanim are lost; maSdars serve the same grammatical roles as Irish verbnouns; the present progressive is formed by using ''f'' + verbal noun.
The passive forms of Classical Arabic have been lost.
 
maSdars are used for certain tense constructions, e.g. the present progressive is formed by using ''f'' + verbal noun.


negative ''mè ... s'' sticks to the first (focused) constituent; the unmarked construction is ''mè radṁaiġ hw s'' 'he did not admit' for pronoun subjects, but ''mè radṁaiġ s Sèmas{{cll}}'' 'Sèmas̱ did not admit' for noun subjects. However, the ''MəRáDWiš'' form is used for answering questions.
negative ''mè ... s'' sticks to the first (focused) constituent; the unmarked construction is ''mè radṁaiġ hw s'' 'he did not admit' for pronoun subjects, but ''mè radṁaiġ s Sèmas{{cll}}'' 'Sèmas̱ did not admit' for noun subjects. However, the ''MəRáDWiš'' form is used for answering questions.