Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 378: Line 378:
Sufi and Trician Majorcans use an adapted Arabic script devised by ___. The orthography uses invented letters and vowel diacritics made from Latin shapes (especially from Gaelic type) and Ogham for Majorcan consonants and vowels that don't exist in Arabic.
Sufi and Trician Majorcans use an adapted Arabic script devised by ___. The orthography uses invented letters and vowel diacritics made from Latin shapes (especially from Gaelic type) and Ogham for Majorcan consonants and vowels that don't exist in Arabic.


Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on Arabic etymology. In Irish loans:
Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans:
* feminine noun and plural adjective marker: TM
* feminine noun and plural adjective marker: TM
* Irish plural noun marker: alif
* Irish plural noun marker: alif
* Irish passive participles: alif. The h may be written as h with two dots above to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM.
* Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as h with two dots above to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM.


3ayn is used for diphthongs ending in /ɐ/ in loanwords, e.g. كْلاب ليعهة ''clèb lìaṫa'' [k{{adv}}ʰlʲeːb lʲiɐħ{{lowered}}ə] 'gray dogs'
3ayn is used for diphthongs ending in /ɐ/ in loanwords, e.g. كْلاب ليعهة ''clèb lìaṫa'' [k{{adv}}ʰlʲeːb lʲiɐħ{{lowered}}ə] 'gray dogs'