Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 450: | Line 450: | ||
# Certain classes such as country names are always feminine. | # Certain classes such as country names are always feminine. | ||
#* Example: ''er{{cll}} F{{cda}}rainc'' 'France' | #* Example: ''er{{cll}} F{{cda}}rainc'' 'France' | ||
# Most Irish nouns that take ''-e'' or ''-a'' in the genitive singular are borrowed in their genitive singular forms | # Most Irish nouns that take ''-e'' or ''-a'' in the genitive singular become feminine and are borrowed in their genitive singular forms. | ||
#* Example: ''creic{{cda}}e'' 'booty, prey' (gen. sg. of ''creach'') | #* Example: ''creic{{cda}}e'' 'booty, prey' (gen. sg. of ''creach'') | ||
# Most ''-t'' and ''-t{{cll}}'' nouns | # Most ''-t'' and ''-t{{cll}}'' nouns become feminine and are borrowed in their nominative singular forms, sometimes with lenition. | ||
#* Example: ''smac{{cda}}t{{cll}}'' 'rule, dominion' | #* Example: ''smac{{cda}}t{{cll}}'' 'rule, dominion' | ||
# Most other inanimate Irish nouns become masculine and are borrowed in their nominative singular forms. | # Most other inanimate Irish nouns become masculine and are borrowed in their nominative singular forms. | ||