Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
| Line 28: | Line 28: | ||
Irish loanwords, called ''clèm Ȝagmìje'' (from ''{{ayin}}aǧamiyya'' 'foreign' → 'Irish', maqām ʕaǧam in Irta also comes from Irish music), comprise over half of Majorcan vocabulary. Besides Irish, Majorcan has borrowed from French, [[Hyperfrench|Nyvierfusiez]] and English. Some Irish vocabulary in Majorcan, called ''Nùa-Ȝagmìje'' 'neo-<i>Ȝagmìje</i>', are in fact coinages by Majorcans. It's the only Irtan Semitic language that evolved naturally under Celtic influence ([[Knench]] is more Azalic-influenced, and Irta Modern Hebrew was revived by Celtic speakers). Majorcan is somewhat mutually intelligible with many Irta Neo-Arabic languages. | Irish loanwords, called ''clèm Ȝagmìje'' (from ''{{ayin}}aǧamiyya'' 'foreign' → 'Irish', maqām ʕaǧam in Irta also comes from Irish music), comprise over half of Majorcan vocabulary. Besides Irish, Majorcan has borrowed from French, [[Hyperfrench|Nyvierfusiez]] and English. Some Irish vocabulary in Majorcan, called ''Nùa-Ȝagmìje'' 'neo-<i>Ȝagmìje</i>', are in fact coinages by Majorcans. It's the only Irtan Semitic language that evolved naturally under Celtic influence ([[Knench]] is more Azalic-influenced, and Irta Modern Hebrew was revived by Celtic speakers). Majorcan is somewhat mutually intelligible with many Irta Neo-Arabic languages. | ||
The main motivation for Majorcan is aesthetic similarities between Irish and Arabic, including: | |||
* vowel length, in a rough framework of 5 vowel qualities /a e i o u/ | |||
* lack or rarity of /p/ in native vocabulary | |||
* intervocalic /h/ and clusters with /h/ | |||
* a kind of "broad/slender" distinction in consonants (emphatic/nonemphatic in Arabic, velarized/palatalized in Irish) | |||
* vowel reduction and syncope in both Arabic dialects and Irish | |||
* suffixes such as -án, -ín, -í | |||
== todo == | == todo == | ||
Some vowel initial masculine nouns in Irish are borrowed with t-/T- | Some vowel initial masculine nouns in Irish are borrowed with t-/T- | ||