Codex Heinricus Pontarius: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 35: Line 35:


But many questions remain; who were the the Kwedisk people of the codex, where did they live, where did they come from, when did they migrate to the Balkans and for how long did their Germanic language survive there?
But many questions remain; who were the the Kwedisk people of the codex, where did they live, where did they come from, when did they migrate to the Balkans and for how long did their Germanic language survive there?
===Swadesh List of Old Quadian, Kwask and Markmennish===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

Revision as of 01:20, 5 May 2015

(Hænrīk Pontāri Codex)

The Codex Heinricus Pontarius is a late 9th Century manuscript discovered in the Croatian city of Split. The codex was discovered in 1998 inside a tomb on an archaeological site. The tomb was unearthed during restoration work of war damage caused by the Yugoslavian wars.

The codex is written in the Greek alphabet, but it was soon discovered to be not in Greek; it was found to be written in a hitherto unknown Germanic language of uncertain origin.

The author of the work identifies himself as Reginvaldus (Regnwald) Pontarius of Spalatum. It details events in the life of Saint Heinric of Spalatum. In the original language of the codex he is also called Hænrīk Pontāri. Although referred to as a saint, Saint Heinric is unmentioned in any of the known Catholic canons. The story has many of the stylistic attributes of a Germanic heroic saga. In the saga, Hænrīk travels to many locations in the Byzantine provinces of Dalmatia, Pannonia and Macedonia, battles pagan Croats and Bulgars, slays monsters and performs numerous miracles. The saga details that Hænrīk's heritage is of a line of pagan warlocks and although he performs miracles -- mostly of the martial kind, little mention is made of his Christian piety. The saga is recounted by the author, who describes himself as an old man at the time of writing. He states that he is inscribing the tales told to him by his grandfather, of his father Hænrīk's exploits. (i.e. Saint Hænrīk would have been Regnwald's great¬grandfather)

Page from the Codex Heinricus Pontarius, written in Old Quadian, in which Heinric Pontari of Spalatum details his kin and place of birth.

The codex is believed to have originally had 528 pages, although 3 quires of 16 pages each are missing. Of the surviving pages, 34 are severely damaged to the point of being illegible. Of the remaining pages, there are approximately 58,000 words legible. It is written in a modified Greek alphabet. It has been radio-carbon dated to 880 AD ±25 years. The style of Greek script used in the Codex generally concurs with this date. The age of other grave goods in the tomb and the skeleton of an elderly adult male are of similar antiquity.

The relationship of the language in the codex to other Germanic languages is uncertain. Attempts to categorize it as North, West or East Germanic have proved to be inconclusive. It displays a number of unique phonetic, grammatical and lexical innovations:*hw has evolved to [hj] In the codex, this is written with Greek Chi plus Iota. has evolved to [ts]. The exact realization of this phoneme is uncertain but in the codex it is rendered with the Greek letter Zeta so was most likely pronounced as [ts] or [dz]. The phoneme had obviously changed from its original Proto-Germanic sound, as otherwise Theta would seem a much more obvious choice of letter. The phonology shows in any case little influence of the High Germanic consonant shift.

Attempts to attribute the language as an evolution from Gothic or other East Germanic survivors have also been fruitless. The form of the word for egg for example ΑΙΙΟ (æjo) is more West Germanic in form. In the case of Class VII strong verbs, where Gothic had a very distinctive method for forming the preterite tenses by re-duplication, there is no evidence of this method being used at all. In sharp contrast to this, Class VII strong verbs appear to have been lost as a distinct class. All extant Class VII verbs have either become weak or been absorbed into other strong verb classes by analogy.

Verb infinitives end in -an which is fairly typical for Germanic languages. The verb for to be is wesan and appears to have evolved into a Class V strong verb, based on the stem *wez-. As such, it is far more regular than the verb for to be in any other known Germanic languages, which typically are a composite of several different roots for various tenses and persons.

The ethnic origin of the writer and of Saint Hænrīk is controversial. In one passage Hænrīk seeks refuge in a number of villages in Dalmatia with Germanic place names where the inhabitants are noted to still speak “…our old Kwedisk tongue”. (ΓΑΜΛΟ ΚΥΕΔΙΣΚΟ ΤΥΝΓΑ ΥΝΣΡΟ / gamlo kwedisko tunga unsro). Kwedisk suggests a link with the Quadi, a lesser Germanic tribe that lived north of the Danube at the time of Tacitus' Germania. The Germanic language of the codex has thus earned the names Kwedisk or Quadian.

The Codex also contains several short passages or phrases in Latin and Koine Greek. In some cases, these phrases are accompanied by translations into the Quadian language.

The location of the missing pages is not known, nor if there are any other copies of the codex in existence. However in 2012 there arose some tantalizing evidence that the missing quires or even a second copy have been sighted even if not at first hand. The research papers of Doctor Reinholt Stern, a professor of Germanic languages at Universität München, came to light after the death of his daughter in 2011.

Reinholt Stern was a known Nazi sympathizer during the Third Reich. His published works during that time were of dubious scientific value and appeared to be aimed at proving that, the origin of the Aryan languages was in Germany and that the Germanic languages and German in particular was the purist and least debased of the Indo-European languages. Professor Stern was a disgraced figure at the end of the Second World War.

His recently discovered research notes include an unpublished paper written the 1950s. It describes the journeys through the Mediterranean and the Balkans of a Seventeenth Century noble, Friederich Herzog von Memel. Baron Friederich did exist historically but his voyages appear to be a fiction of Reinholt Stern. Baron Friederich was allegedly an educated man, fluent in German, Latin and Italian and French. In Baron Friederich’s journeys, he encounters a maritime people living on both coasts of the Adriatic. The people, who belonged to two tribes or lineages were called the Kwasks and the Markmen.

The Kwasks and Markmen are said to be itinerant traders, spending more time on their small ships than ashore. There are said to mostly keep their homes on their boats but there were small enclaves of them living in many port cities and towns on the Adriatic coast. They plied trade routes in that area and occasionally sailed as far abroad as the Black Sea or the Barbary Coast. Some families were known to be pirates and raiders. Upon meeting them, Baron Friederich, was astounded to discover that the languages of the Kwasks and Markmen strongly resembled that of the Saxons and the Swedes. He noted that the languages were akin with German, but were closer in form to Low Saxon or Swedish than to High German. He had several conversations with literate persons, priests and lawyers. From this, with great enthusiasm and zeal, Baron Friederich assembled a list of common words -- this list had the majority of words in common with other Germanic languages. The baron also reveals that the Kwasks were nominally Roman Catholic and wrote their language in the Roman alphabet. The Markmen were nominally Eastern Orthodox and used a modified Cyrillic alphabet.

Professor Stern’s paper is most often considered to be a politically motivated hoax and languages of the Kwasks and Markmen to be examples of speculative a posteriori constructed languages. The primary source, being Baron Friederich’s diary is nowhere to be found. Apart from Professor Stern’s account of Baron Friederich’s journeys there is no mention in any other historical documents of people called Kwasks or Markmen living in that area at that time. But the most damning evidence of the hoax are Baron Friederich’s lists of words from Kwask and Markmennish. The supposed word lists, although not in exact order, were an exact match for the 207 vocabulary items used in a Swadesh list. Baron Friederich’s tale also bears a suspiciously strong resemblance to that of Ogier Ghiselin de Busbecq, the Flemish noble who discovered and described Crimean Gothic.

Although an apparent hoax, what proved to be most tantalizing were the forms that Stern used for Kwask and Markmennish words. The form of many words looked to be as if they could have evolved out of the Quadian written in the Codex Heinric Pontarius. The two languages of the Kwasks and Markmen are obviously closely related and the form of many words show regular evolutionary relationships from Quadian words. In common with Quadian, Kwask and Markmennish show an evolution of *þ to [ts], and *hw has evolved to [h] in Kwask and [j] in Markmennish. The Codex Heinric Pontarius was not discovered until 1998, so should not have been seen by Stern. These circumstances give two possibilities; the first and most unlikely one that Baron Friederich’s account was not faked and Stern’s paper is not a hoax. The second more likely possibility is that Professor Stern had at some time already seen an unknown second copy or the missing fragments of the codex. A search of Stern’s archives has failed to find further signs of any other copy and the truth of the matter died with him in 1971.

After the discovery of Stern’s hoax, the credibility of the Split copy of the Codex was immediately called into question. Questions were raised whether it might be a fake planted in Split by Stern during the German occupation or by some unknown accomplice. But the molecular and chemical and archaeological evidence is that the codex does indeed date to the ninth century. Although there is a very real possibility that a second copy of the codex exists or until recently existed and Reinholt Stern’s hoax inadvertently revealed its existence.

But many questions remain; who were the the Kwedisk people of the codex, where did they live, where did they come from, when did they migrate to the Balkans and for how long did their Germanic language survive there?

Swadesh List of Old Quadian, Kwask and Markmennish

No. English Old Quadian Kwask Markmennish
1 I ικκ (ikk) ikk \ɪk\ икк (ikk) \ik\
2 you (singular) ζου (zū) zú \ʦuː\ цу (cu) \ʦuː\
3 he χες (ches) ches \xɛs\ хес (hes) \heːs\
4 we υες (wes) ves \vɛs\ вес (ves) \ʋeːs\
5 you (plural) ευς (ȳs) ýs \yːs\ ис (is) \iːs\
6 they σι (si) si \siː\ си (si) \siː\
7 this ζες (zes) zes \ʦɛs\ цес (ces) \ʦeːs\
8 that ζατ (zat) zat \ʦat\ цат (cat) \ʦaːt\
9 here χερ (cher) cher \xɛr\ хер (her) \heːr\
10 there ζηρ (zār) zár \ʦɑːr\ цар (car) \ʦaːr\
11 who χιαις (hjǣs) hæs \hɛːs\ яс (jas) \jaːs\
12 what χιατ (hjat) hat \hat\ ят (jat) \jaːt\
13 where χιηρ (hjār) hár \hɑːr\ яр (jar) \jaːr\
14 when χιαζ (hjaz) haz \haʦ\ яж (jaž) \jaːʒ\
15 how χιυμ (hjum) hum \hʊm\ юм (jum) \juːm\
16 not ναι (nǣ) næ \nɛː\ ньа (nja) \nʲja\
17 all αλλ (all) all \al\ алл (all) \al\
18 many μαναγ (manag) manag \ˈmɑːnɐɡ\ манәг (maneg) \ˈmaːnəg\
19 some αινα (ǣna) æna \ˈɛːnɐ\ янә (jane) \ˈjaːnə\
20 few μελ (mel) mel \mɛl\ мел (mel) \meːl\
21 other ανζρα (anzra) anzar \ˈanʣɐr\ анжәр (anžer) \ˈanʒər\
22 one αιν (ǣn) æn \ɛːn\ ян (jan) \jaːn\
23 two τυαι (twǣ) tvæ \tvɛː\ твьа (tvja) \tʋˈɪa\
24 three ζιρ (zira) zir \ʦɪr\ цир (cir) \ʦiːr\
25 four φεδυαρ (fedwar) feddar \ˈfɛdɐr\ фиддәр (fidder) \ˈfidər\
26 five φεμφ (femf) femf \fɛmf\ фимф (fimf) \fimf\
27 big γροιτ (groet) grët \ɡrɜːt\ грьот (grjot) \grʲɪɔt\
28 long λανγ (lang) lang \laŋ\ ланг (lang) \laŋ\
29 wide βραιδ, υειδ (brǣd, wīd) bræd, víd \brɛːd, viːd\ брьад, вид (brjad, vid) \brʲɪad, ʋiːd\
30 thick ζικκ (zikk) zikk \ʦɪk\ цикк (cikk) \ʦik\
31 heavy ζυνγ (zung) zung \ʦʊŋ\ цунг (cung) \ʦuŋ\
32 small λυττιλ (luttil) luttil \ˈlʊtɪl\ луттәл (luttel) \ˈlutəl\
33 short μυργια (murgia) murg \mʊrɡ\ мург (murg) \murg\
34 narrow ζαρνγ, σμαλ (zarng, smal) smal \smal\ транг (trang) \traŋ\
35 thin ζυνν (zunn) zunn \ʦʊn\ цунн (cunn) \ʦun\
36 woman φρου (frū) frú \fruː\ фру (fru) \fruː\
37 man (adult male) μανν (mann) mann \man\ манн (mann) \man\
38 man (human being) μεννισκ (mennisk) mensk \mɛnsk\ менск (mensk) \mensk\
39 child βαρν (barn) barn \barn\ барн (barn) \barn\
40 wife φρου (frū) frú \fruː\ фру (fru) \fruː\
41 husband μανν (mann) mann \man\ манн (mann) \man\
42 mother μωδαρ (mōdar) mór \moːr\ модәр (moder) \ˈmoːdər\
43 father φαδαρ (fadar) fár \fɑːr\ фадәр (fader) \ˈfaːdər\
44 animal δευσα (dȳsa) dýs \dyːs\ дыс (dys) \dɯːs\
45 fish φεσκ (fesk) fesk \fɛsk\ феск (fesk) \fesk\
46 bird φυγλα (fugla) fugal \ˈfuːɡɐl\ фујәл (fujel) \ˈfuːjəl\
47 dog χυνδ (chund) chund \xʊnd\ хунд (hund) \hund\
48 louse λουσ (lūs) lús \luːs\ лус (lus) \luːs\
49 snake σνακα (snaka) snak \snak\ снакә (snake) \ˈsnaːkə\
50 worm υρμ (urm) urm \ʊrm\ урм (urm) \urm\
51 tree βοιμ (boem) bëm \bɜːm\ бьом (bjom) \bʲɪom\
52 forest φυρκιζ (furkiz) furkiz \ˈfʊrkɪʦ\ фуркәц (furkec) \ˈfurkəʦ\
53 stick στυκκ (stukk) stokk \stɔk\ стукк (stukk) \stuk\
54 fruit φρυκτ (frukt) frukt \frʊkt\ фрукт (frukt) \frukt\
55 seed σηδ (sād) sád \sɑːd\ сад (sad) \saːd\
56 leaf βλαδ (blad) blad \blad\ влад (blad) \blaːd\
57 root ωρτα (ōrta) órt \oːrt\ ортә (orte) \ˈortə\
58 bark (of a tree) σκυρζα, βαρκυ (skurza, barku) skurtz \skʊrʦ\ барк (bark) \bark\
59 flower βλωμα (blōma) blóm \bloːm\ блом (blom) \bloːm\
60 grass γρας (gras) gras \ɡras\ грас (gras) \graːs\
61 rope τοιυ, σεγλα (toew, segla) tëv \tɜːv\ сејәл (sejel) \ˈseːjəl\
62 skin χουδ (chūd) chúd \xuːd\ худ (hud) \huːd\
63 meat κετυα (ketwa) ketta \ˈkɛtɐ\ кеттә (kette) \ˈketə\
64 blood βλωδ (blōd) blód \bloːd\ блод (blod) \bloːd\
65 bone βαιν (bǣn) bæn \bɛːn\ бьан (bjan) \bʲɪan\
66 fat (noun) φεττ (fett) fett \fɛt\ фетт (fett) \fet\
67 egg αι (ǣ) æ \ɛː\ ьай (jaj) \jaɪ\
68 horn χυρν (churn) churn \xʊrn\ хурн (hurn) \hurn\
69 tail στερτ (stert) stert \stɛrt\ стерт (stert) \stert\
70 feather φεζαρ (fezar) fezar \ˈfɛʣɐr\ фежәр (fežer) \ˈfeːʒər\
71 hair χηρ (chār) chár \xɑːr\ хар (har) \haːr\
72 head καλυα (kalwa) kalv \kalv\ калвә (kalve) \ˈkalʋə\
73 ear οισα (oesa) ësa \ˈɜːsɐ\ ёсә (jose) \ˈjoːsə\
74 eye οιγα (oega) ëga \ˈɜːɡɐ\ ёјә (joje) \ˈjoːjə\
75 nose νασα (nasa) nasa \ˈnɑːsɐ\ насә (nase) \ˈnaːsə\
76 mouth μυνζ (munz) munz \mʊnʦ\ мунц (munc) \munʦ\
77 tooth τανζ (tanz) tantz \tanʦ\ танц (tanc) \tanʦ\
78 tongue (organ) τυνγα (tunga) tunga \ˈtʊŋɡɐ\ тунгә (tunge) \ˈtuŋgə\
79 fingernail ναγλα (nagla) nagal \ˈnɑːɡɐl\ најәл (najel) \ˈnaːjəl\
80 foot φωτ (fōt) fót \foːt\ фот (fot) \foːt\
81 leg βαιν (bǣn) bæn \bɛːn\ бьан (bjan) \bʲɪan\
82 knee ελνο (elno) elna \ˈɛlnɐ\ элнә (elne) \ˈelnə\
83 hand χανδ (chand) chand \xand\ ханд (hand) \hand\
84 wing γαφεζ (gafez) gafetz \ɡɐˈfɛʦ\ гәфец (gefec) \gəˈfeʦ\
85 belly μαγα (maga) maga \ˈmɑːɡɐ\ мајә (maje) \ˈmaːjə\
86 guts ιναλλ, ζαρμ (inall, zarm) zarma \ˈʦarmɐ\ гәналл (genall) \gəˈnal\
87 neck νεκκα, χαλς (nekka, chals) chals \xals\ некк (nekk) \nek\
88 back χυργι (churgi) churg \xʊrɡ\ хургә (hurge) \ˈhurgə\
89 breast βρυστι (brusti) brust \brʊst\ бруст (brust) \brust\
90 heart χερτα (cherta) chert \xɛrt\ херт (hert) \hert\
91 liver λεβρα (lebra) lebar \ˈleːbɐr\ лебәр (leber) \ˈleːbər\
92 to drink δρενκαν (drenkan) drinkan \ˈdrɪŋkɐn\ дренкән (drenken) \ˈdreŋkən\
93 to eat εταν (etan) etan \ˈeːtɐn\ этән (eten) \ˈeːtən\
94 to bite βειταν (bītan) bítan \ˈbiːtɐn\ битән (biten) \ˈbiːtən\
95 to suck σουγαν (sūgan) súgan \ˈsuːɡɐn\ сујән (sujen) \ˈsuːjən\
96 to spit σπειυαν, σπυκκαν (spīwan, spukkan) spukkan \ˈspʊkɐn\ спивән (spiven) \ˈspiːʋən\
97 to vomit φορσπειυαν (forspīwan) forspívan \fɔrˈspiːvɐn\ фәрспивән (ferspiven) \fərˈspiːʋən\
98 to blow βλησαν (blāsan) blásan \ˈblɑːsɐn\ бласән (blasen) \ˈblaːsən\
99 to breathe χιαπαν (hjapan) hapan \ˈhɑːpɐn\ япән (japen) \ˈjaːpən\
100 to laugh χλαχαν (chlachan) lhachan \ˈɬaxɐn\ хлахән (hlahen) \ˈxlaːxən\
101 to see υειλταν (wīltan) víltan \ˈviːltɐn\ вилтән (vilten) \ˈʋiltən\
102 to hear χλυσαν (chlusan) lhusan \ˈɬuːsɐn\ хлуссән (hlussen) \ˈxlusən\
103 to know υιτταν (wittan) vittan \ˈvɪtɐn\ виттән (vitten) \ˈʋitən\
104 to think χυγιαν (chugian) chugan \ˈxuːɡɐn\ хујән (hujen) \ˈxuːjən\
105 to smell ρουκιαν (rūkian) rúkan \ˈruːkɐn\ рукән (ruken) \ˈruːkən\
106 to fear αγαν (agan) agan \ˈɑːɡɐn\ ајән (ajen) \ˈaːjən\
107 to sleep σληπαν (slāpan) slápan \ˈslɑːpɐn\ слапән (slapen) \ˈslaːpən\
108 to live λεβαν (leban) leban \ˈleːbɐn\ лебән (leben) \ˈleːbən\
109 to die στερβαν (sterban) sterban \ˈstɛrbɐn\ стербән (sterben) \ˈsterbən\
110 to kill δοιδιαν, δρεπαν (doedjan, drepan) drepan \ˈdreːpɐn\ дыдән (dyden) \ˈdɯːdən\
111 to fight κεμπαν (kempjan) kempan \ˈkɛmpɐn\ кемнән (kempen) \ˈkempən\
112 to hunt ιαγαν (jagan) jagan \ˈjɑːɡɐn\ яјән (jajen) \ˈjaːjən\
113 to hit σληιαν (slājan) slájan \ˈslɑːjɐn\ слајән (slajen) \ˈslaːjən\
114 to cut σνειδαν (snīdan) snín \sniːn\ снидән (sniden) \ˈsniːdən\
115 to split σπλειταν (splītan) splítan \ˈspliːtɐn\ срлитән (spliten) \ˈspliːtən\
116 to stab στικκαν (stikkan) stikkan \ˈstɪkɐn\ стиккән (stikken) \ˈstikən\
117 to scratch κρεββαν, κρατταν (krebban, krattan) kratzan \ˈkratzɐn\ креббән (krebben) \ˈkrebən\
118 to dig γραβαν (graban) graban \ˈɡrɑːbɐn\ грабән (graben) \ˈgraːbən\
119 to swim συεμμαν (swemman) svemman \ˈsvɛmɐn\ свеммән (svemmen) \ˈsʋemən\
120 to fly φλευγαν (flȳgan) flýgan \ˈflyːɡɐn\ флыјән (flyjen) \ˈflɯːjən\
121 to walk χλοιπαν, γην (chloepan, gān) gán \ɡɑːn\ хльопән (hljopen) \ˈxlʲɪɔpən\
122 to come κευμαν (kȳman) kýman \ˈkyːmɐn\ кымән (kymen) \ˈkɯːmən\
123 to lie (as in a bed) λιγγαν (liggan) liggan \ˈlɪɡɐn\ лиггән (liggen) \ˈligən\
124 to sit σιτταν (sitjan) sittan \ˈsɪtɐn\ ситтән (sitten) \ˈsitən\
125 to stand σταιν (stǣn) stæn \stɛːn\ стьајән (stjajen) \ˈstʲɪajən\
126 to turn (intransitive) συινγαν, τρηιαν (swingjan, trājan) swingan \ˈsvɪŋɡɐn\ трајән (trajen) \ˈtraːjən\
127 to fall φαλλαν (fallan) fallan \ˈfalɐn\ фаллән (fallen) \ˈfalən\
128 to give γεβαν (geban) geban \ˈɡeːbɐn\ гебән (geben) \ˈgeːbən\
129 to hold χαλδαν (chaldan) chaldan \ˈxaldɐn\ халдән (halden) \ˈhaldən\
130 to squeeze κλεμμαν, πρεσσαν (klemman, pressan) pressan \ˈprɛsɐn\ клеммән (klemmen) \ˈklemən\
131 to rub υειρβαν (wīrban) vírban \ˈviːrbɐn\ вирбән (virben) \ˈʋirbən\
132 to wash υατσκαν (watskan) vazkan \ˈvaʦkɐn\ вацкән (vacken) \ˈʋaʦkən\
133 to wipe συερβαν (swerban) sverban \ˈsvɛrbɐn\ свербән (sverben) \ˈsʋerbən\
134 to pull τρεκκαν, τευιαν (trekkan, tȳjan) trekkan \ˈtrɛkɐn\ тыјән (tyjen) \ˈtɯːjən\
135 to push ζευαν, ζυρκιαν (zewan, zurkjan) zývan \ˈʦyːvɐn\ цуркән (curken) \ˈʦurkən\
136 to throw υερπαν (werpan) verpan \ˈvɛrpɐn\ вернән (verpen) \ˈʋerpən\
137 to tie βενδαν (bendan) bendan \ˈbɛndɐn\ бендән (benden) \ˈbendən\
138 to sew κνυζαν (knuzan) knuzan \ˈknʊʣɐn\ кнужән (knužen) \ˈknuːʒən\
139 to count ρεζζαν (rezzan) retzan \ˈrɛʦɐn\ рецән (recen) \ˈreʦən\
140 to say υαιαν (wajan) vajan \ˈvaːjɐn\ вајән (vajen) \ˈʋaːjən\
141 to sing σενγαν (sengan) sengan \ˈsɛŋɡɐn\ сенгән (sengen) \ˈseŋgən\
142 to play σπελαν (spelan) spelan \ˈspeːlɐn\ срелән (spelen) \ˈspeːlən\
143 to float συεβαν (sweban) sveban \ˈsveːbɐn\ свебән (sveben) \ˈsʋeːbən\
144 to flow ρασαν (rasan) rasan \ˈrɑːsɐn\ расән (rasen) \ˈraːsən\
145 to freeze φρευσαν (frȳsan) frýsan \ˈfryːsɐn\ фрысән (frysen) \ˈfrɯːsən\
146 to swell συελλαν (swellan) svellan \ˈsvɛlɐn\ свеллән (svellen) \ˈsʋelən\
147 sun συννο (sunno) sonna \ˈsɔnɐ\ соннә (sonne) \ˈsonə\
148 moon μηνα (māna) mán \mɑːn\ ман (man) \maːn\
149 star στερρα (sterra) sterr \stɛr\ стерр (sterr) \ster\
150 water υαταρ (watar) vatar \ˈvɑːtɐr\ ватәр (vater) \ˈʋaːtər\
151 rain ρεγνα (regna) regan \ˈreːɡɐn\ рејән (rejen) \ˈreːjən\
152 river *ριυιερα, φλωτ (*riwiera, flōt) rýra \ˈryːrɐ\ флот (flot) \floːt\
153 lake μερρα (merra) merra \ˈmɛrɐ\ меррә (merre) \ˈmerə\
154 sea σαιυ (sǣw) sæv \sɛːv\ сьав (sjav) \sʲɪaʋ\
155 salt σαλτ (salt) salt \salt\ салт (salt) \salt\
156 stone σταιν (stǣn) stæn \stɛːn\ стьан (stjan) \ˈstʲɪan\
157 sand σανδ (sand) sand \sand\ санд (sand) \sand\
158 dust στυφφ (stuff) stoff \stɔf\ стофф (stoff) \stof\
159 earth ερζα (erza) erza \ˈerʦɐ\ эрцә (erce) \erʦə\
160 cloud μυλν (muln) muln \mʊln\ муллән (mullen) \mulən\
161 fog διμμα (dimma) dimm \dɪm\ димм (dimm) \dim\
162 sky χιμφλα (chimfla) cela \ˈʦeːlɐ\ химмәл (himmel) \ˈhiməl\
163 wind υενδ (wend) vend \vɛnd\ венд (vend) \ʋend\
164 snow σναιυ (snǣw) snæv \snɛːv\ сньав (snjav) \snʲiaʋ\
165 ice εις (īs) ís \iːs\ ис (is) \iːs\
166 smoke ροικ (roek) rëk \rɜːk\ рьок (rjok) \rʲɪɔk\
167 fire φουρια (fūrja) fúra \ˈfuːrɐ\ фурә (fure) \ˈfuːrə\
168 ash ασκα (aska) aska \ˈaskɐ\ аскә (aske) \ˈaskə\
169 to burn βρενδαν (brendjan) brendan \ˈbrɛndɐn\ брендән (brenden) \ˈbrendən\
170 road υεγ (weg) veg \vɛɡ\ вег (veg) \ʋeːg\
171 mountain βυχιλα (buchila) buchil \ˈbʊxɪl\ бухәл (buhel) \ˈbuːxəl\
172 red ροιδ (roed) rëd \rɜːd\ рьод (rjod) \rʲɪod\
173 green γρωνι (grōni) grón \ɡroːn\ грон (gron) \groːn\
174 yellow γελυα (gelwa) gelv \ɡɛlv\ гелв (gelv) \gelʋ\
175 white χιειτ (hjīt) hít \hiːt\ јит (jit) \jiːt\
176 black συαρτ (swart) svart \svart\ сварт (svart) \sʋart\
177 night ρικκι (rikki) rikk \rɪk\ риккә (rikke) \ˈrikə\
178 day δαγ (dag) dag \daɡ\ даг (dag) \daːg\
179 year ιηρ (jār) jár \jɑːr\ яр (jar) \jaːr\
180 warm υαρμ (warm) varm \varm\ варм (varm) \ʋarm\
181 cold καλδ (kald) kald \kald\ калд (kald) \kald\
182 full φυλλ (full) full \fʊl\ фулл (full) \ful\
183 new νευα (newa) nýv \nyːv\ нив (niv) \niːʋ\
184 old γαμμλα (gammla) gammal \ˈɡamɐl\ гаммәл (gammel) \ˈgaməl\
185 good γωδ (gōd) gód \ɡoːd\ год (god) \goːd\
186 bad δοιλικ (doelik) dëlik \ˈdɜːlɪk\ дьоләк (djolek) \ˈdʲɪolək\
187 rotten ρυτνα (rutna) ruttan \ˈrʊtɐn\ руттән (rutten) \ˈrutən\
188 dirty κημα (kāma) kam \kɑːm\ кам (kam) \kaːm\
189 straight ρεχτ, γαρηζα (recht, garāza) recht \rɛxt\ gраж (graž) \graːʒ\
190 round οιλ (oel) ël \ɜːl\ ёл (jol) \joːl\
191 sharp (as a knife) σκαρπ (skarp) skarp \skarp\ скарп (skarp) \skarp\
192 dull (as a knife) σλαιυ (slǣw) slæv \slɛːv\ сльав (sljav) \slʲɪaʋ\
193 smooth σλιχτα, γλαδ (slichta, glad) slicht \slɪxt\ глад (glad) \glaːd\
194 wet νατ (nat) nat \nat\ нат (nat) \naːt\
195 dry δροιγ (droeg) drëg \drɜːɡ\ дрьог (drjog) \drʲɪog\
196 correct ριχτ (richt) richt \rɪxt\ рихтәг (rihteg) \ˈrixtəg\
197 near ζενχτα (zenchta) zench \ʦɛŋx\ ценх (cenh) \ʦeŋx\
198 far φερρ (ferr) ferr \fɛr\ ферр (ferr) \fer\
199 right ρεχτς (rechts) rechts \rɛxʦ\ рехтс (rehts) \rexʦ\
200 left λινκσ (links) links \lɪŋks\ линкс (links) \liŋks\
201 at ανβει (anbī) anbí \anbiː\ анби (anbi) \anˈbiː\
202 in ινν (inn) inn \ɪn\ инн (inn) \in\
203 with μιδ (mid) midd \mɪd\ мидд (midd) \mid\
204 and ανδ (and) and \and\ анн (ann) \an\
205 if ινζυει (inzwī) inzví \ɪnˈʦviː\ инцви (incvi) \inˈtʋiː\
206 because υμζατ, χιειλ (umzat, hjīl) híl \hiːl\ умцат (umcat) \umˈʦaːt\
207 name ναμα (nama) nama \ˈnɑːmɐ\ намә (name) \ˈnaːmə\