Contionary:necka: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added Grekelin) |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
From Old Grekelin ''ναίκα'' (With the first syllable being dropped in rapid speech), from Byzantine Greek γυναίκα (gunaíka), from Ancient Greek γυνή, γυναῖκα (gunḗ, gunaîka), from Proto-Indo-European ''*gʷḗn'' (“woman”). Cognate with Tsakonian ''γουναίκα'' (gounaíka) and Cappadocian Greek ''ναίκα'' (naíka). | From Old Grekelin ''ναίκα'' (With the first syllable being dropped in rapid speech), from Byzantine Greek ''γυναίκα'' (gunaíka), from Ancient Greek ''γυνή, γυναῖκα'' (gunḗ, gunaîka), from Proto-Indo-European ''*gʷḗn'' (“woman”). Cognate with Tsakonian ''γουναίκα'' (gounaíka) and Cappadocian Greek ''ναίκα'' (naíka). | ||
===Noun=== | ===Noun=== |
Latest revision as of 01:17, 17 May 2024
Grekelin
Pronunciation (IPA)
- IPA: /ˈne.ka/, [ˈnɛ.ka]
Etymology
From Old Grekelin ναίκα (With the first syllable being dropped in rapid speech), from Byzantine Greek γυναίκα (gunaíka), from Ancient Greek γυνή, γυναῖκα (gunḗ, gunaîka), from Proto-Indo-European *gʷḗn (“woman”). Cognate with Tsakonian γουναίκα (gounaíka) and Cappadocian Greek ναίκα (naíka).
Noun
- Woman
- Uck jeme en necka. (I am not a woman)
- Wife
- To necka mei enta nagy jumurufi. (My wife is very beautiful)