Europic: Difference between revisions

Line 2,274: Line 2,274:
(I use the awkward but slightly less cumbersome non-gendered terms ''nibling'' for ‘niece or nephew’ and ''auncle'' for ‘aunt or uncle’ – I know, I hate it too, but sometimes you just have to accept the least horrible options. ''Child'' here should be understood as ‘son or daughter’ rather than any random small human.)
(I use the awkward but slightly less cumbersome non-gendered terms ''nibling'' for ‘niece or nephew’ and ''auncle'' for ‘aunt or uncle’ – I know, I hate it too, but sometimes you just have to accept the least horrible options. ''Child'' here should be understood as ‘son or daughter’ rather than any random small human.)


There are two distinct types of marriage relationships: The term ''[[Contionary: swekru|swekru]]'' is compounded to refer to relatives of one’s spouse, while compounds with ''[[Contionary: camu|camu]]'' refer to the spouse of one’s relative. In many languages, these terms are conflated, but this allows the distinction between, for example, ''[[Contionary: brata-swekru|brata-swekru]]'' ‘brother-in-law, the brother of one’s spouse’ and ''[[Contionary: brata-camu|brata-camu]]'' ‘brother-in-law, the spouse of one’s brother’. The latter construction is also used to compound “step-”relationships, such as ''[[Contionary: vatra-caminu|vatra-caminu]]'' ‘father’s wife’, i.e. “step-mother.”
There are two distinct types of marriage relationships: The term ''[[Contionary: swekru#Europic|swekru]]'' is compounded to refer to relatives of one’s spouse, while compounds with ''[[Contionary: camu#Europic|camu]]'' refer to the spouse of one’s relative. In many languages, these terms are conflated, but this allows the distinction between, for example, ''[[Contionary: brata-swekru#Europic|brata-swekru]]'' ‘brother-in-law, the brother of one’s spouse’ and ''[[Contionary: brata-camu#Europic|brata-camu]]'' ‘brother-in-law, the spouse of one’s brother’. The latter construction is also used to compound “step-”relationships, such as ''[[Contionary: vatra-caminu#Europic|vatra-caminu]]'' ‘father’s wife’, i.e. “step-mother.”


There are root terms for all direct relationships from grandchildren to grandparents. Further terms can be indicated with prefixes such as ''[[Contionary: go-]]'' ‘great, future generations’ and ''[[Contionary: le-]]'' ‘great, past generations’, e.g. ''[[Contionary: go-niku|go-niku]]'' ‘great-grandchild’ vs. ''[[Contionary: le-nonu|le-nonu]]'' ‘great-grandparent’.
There are root terms for all direct relationships from grandchildren to grandparents. Further terms can be indicated with prefixes such as ''[[Contionary: go-#Europic|go-]]'' ‘great, future generations’ and ''[[Contionary: le-#Europic|le-]]'' ‘great, past generations’, e.g. ''[[Contionary: go-niku#Europic|go-niku]]'' ‘great-grandchild’ vs. ''[[Contionary: le-nonu#Europic|le-nonu]]'' ‘great-grandparent’.


====Lexicon====
====Lexicon====
* '''[[:Category: Europic words|Complete List of Europic Words]]'''
* '''[[:Category: Europic words|Complete List of Europic Words]]'''
* '''[[Europic/Swadesh|Swedesh List (Europic only)]]'''
* '''[[Europic/Swadesh|Swedesh List (Europic only)]]'''