Contionary:tsa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 18: | Line 18: | ||
# half | # half | ||
#: {{ux|qsc|Hueylac jeiñuas ne '''tsa''' í, r'ihts, ūh!|They were '''halfway''' across the bridge but, crack, uh-oh!}} | #: {{ux|qsc|Hueylac jeiñuas ne '''tsa''' í, r'ihts, ūh!|They were '''halfway''' across the bridge but, crack, uh-oh!}} | ||
===Descendants=== | |||
*{{desc|soky|tsa⁵}} | |||
Latest revision as of 11:47, 7 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla sʰa, from Wascotl *ęs-sca-ati.
Pronunciation
Noun
tsa class 3 (plural/indefinite ez'e tsa)
- half
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
tsa
- half
- Hueylac jeiñuas ne tsa í, r'ihts, ūh!
- They were halfway across the bridge but, crack, uh-oh!
Descendants
- Sokya: tsa⁵
Categories:
- Soc'ul' terms inherited from Sekhulla
- Soc'ul' terms derived from Sekhulla
- Soc'ul' terms inherited from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *ęss-
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *sca-
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' class 3 nouns
- Soc'ul' adjectives
- Soc'ul' terms with usage examples